home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Dodatki / AbiWord 2.4.6 / abiword-setup-2.4.6.exe / AbiWord / strings / ga-IE.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-11-08  |  91KB  |  1,879 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ga-IE">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Faoi %s"
  14. DLG_Apply="Cuir i bhfeidhm"
  15. DLG_Break_Insert="Ionsßigh"
  16. DLG_CLIPART_Title="Fßisc-ealaφn"
  17. DLG_Cancel="Cealaigh"
  18. DLG_Close="D·n"
  19. DLG_Column_Preview="RΘamhamharc"
  20. DLG_Compare="DΘan c≤imheas"
  21. DLG_Delete="Scrios"
  22. DLG_DocComparison_Content="Inneachar:"
  23. DLG_DocComparison_Different="Θags·l"
  24. DLG_DocComparison_Diverging="ag scaradh i ndiaidh leagan %d de %s"
  25. DLG_DocComparison_DivergingPos="ag scaradh i ndiaidh lßthair cßipΘis %d"
  26. DLG_DocComparison_DocsCompared="Coimhmeasach na gcßipΘisφ"
  27. DLG_DocComparison_Fmt="Cruth:"
  28. DLG_DocComparison_Identical="comhionann"
  29. DLG_DocComparison_Relationship="Gaol:"
  30. DLG_DocComparison_Results="Torthaφ"
  31. DLG_DocComparison_Siblings="dearth≤ireacha"
  32. DLG_DocComparison_Styles="N≤sanna:"
  33. DLG_DocComparison_TestSkipped="(phreab an promhadh)"
  34. DLG_DocComparison_Unrelated="neamhghaolta"
  35. DLG_DocComparison_WindowLabel="Coimhmeas CßipΘis"
  36. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="D·n &Gan Cuir i dTaisce"
  37. DLG_FOSA_ALL="Gach (*.*)"
  38. DLG_FOSA_ALLDOCS="Gach CßipΘis"
  39. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Gach Comhad ═omhß"
  40. DLG_FOSA_ExportTitle="Onnmhuirigh Comhad"
  41. DLG_FOSA_FileInsertMath="Ionsßigh comhad MathML"
  42. DLG_FOSA_FileInsertObject="Ionsßigh Comhad Nφ Inleabaithe"
  43. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Oscail comhad mar cineßl:"
  44. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Cl≤bhual comhad mar cineßl:"
  45. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Cuir an comhad i dtaisce mar cineßl:"
  46. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Faighte go huathoibritheach"
  47. DLG_FOSA_ImportTitle="Allmhuirigh Comhad"
  48. DLG_FOSA_InsertMath="Ionsßigh Comhad Matamaitic"
  49. DLG_FOSA_InsertObject="Ionsßigh Nφ Inleabaithe "
  50. DLG_FOSA_InsertTitle="Ionsßigh Comhad"
  51. DLG_FOSA_OpenTitle="Oscail Comhad"
  52. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Cl≤bhual Chuig Comhad"
  53. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Cuir an Comhad i dtaisce Mar"
  54. DLG_FormatFrame_Color="Dath:"
  55. DLG_FormatFrame_Preview="RΘamhamharc"
  56. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Roghn·chßn"
  57. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tßbla"
  58. DLG_FormatTable_Color="Dath:"
  59. DLG_FormatTable_Preview="RΘamhamharc"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Onnmhuirigh le treoir PHP"
  61. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Lig do breis comharth· in ainm AWML"
  62. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="F≤graigh mar XML (leagan 1.0)"
  63. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Inleabaigh n≤isbhileog sceßrdßnach"
  64. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Inleabaigh φomhßnna in URLanna (Base64-ionch≤daithe)"
  65. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Onnmhuirigh mar HTML 4.01"
  66. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Roghnaigh roghanna onnmhaire HTML"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Athbhunaigh na Socraithe"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Coimeßd na Socraithe"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Roghanna Onnmhuiri· HTML"
  70. DLG_History_Created="Cruthaithe:"
  71. DLG_History_DocumentDetails="Sonraφ na CßipΘise"
  72. DLG_History_EditTime="Am eagarth≤ireacht"
  73. DLG_History_Id="Aitheant≤ir"
  74. DLG_History_LastSaved="An rud deirneach taiscithe:"
  75. DLG_History_List_Title="Stair na Leagaine"
  76. DLG_History_Path="Ainm na cßipΘise:"
  77. DLG_History_Version="Leagan:"
  78. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Uath-athch≤iri·"
  79. DLG_History_Version_Started="Cruthaithe"
  80. DLG_History_Version_Version="Leagan"
  81. DLG_History_WindowLabel="Stair na CßipΘise"
  82. DLG_IP_Activate_Label="RΘamhamharc an bPicti·r"
  83. DLG_IP_Button_Label="Ionsßigh"
  84. DLG_IP_Height_Label="Airde: "
  85. DLG_IP_No_Picture_Label="Gan Picti·r"
  86. DLG_IP_Title="Ionsßigh Picti·r"
  87. DLG_IP_Width_Label="Leithead:  "
  88. DLG_Image_Aspect="Coimeßd c≤imheas treoφochta"
  89. DLG_Image_Height="Airde"
  90. DLG_Image_ImageDesc="Socraigh Ainm an ═omhß"
  91. DLG_Image_ImageSize="Socraigh MΘad an ═omhß"
  92. DLG_Image_InLine="An φomhß i lφne (gan slßnfhoclacht)"
  93. DLG_Image_LblDescription="Tuairisc:"
  94. DLG_Image_LblTitle="Teideal:"
  95. DLG_Image_PlaceColumn="Suigh maidir lena Col·n"
  96. DLG_Image_PlacePage="Suigh maidir lena Leathanach"
  97. DLG_Image_PlaceParagraph="Suigh maidir leis an griangraf is gaire d≤"
  98. DLG_Image_Placement="Cinntigh Lonn· ═omhßnna"
  99. DLG_Image_SquareWrap="Slßnfhoclacht cearn≤gach"
  100. DLG_Image_TextWrapping="Cinntigh Slßnfhoclacht"
  101. DLG_Image_TightWrap="Slßnfhoclacht daingean"
  102. DLG_Image_Title="Airφ an ═omhß"
  103. DLG_Image_Width="Leithead:"
  104. DLG_Image_WrapType="Cineßl slßnfhoclacht"
  105. DLG_Image_WrappedBoth="TΘacs slßnfhoclachta ar dhß thaobh an ═omhß "
  106. DLG_Image_WrappedLeft="TΘacs slßnfhoclachta ar an taobh chlΘ den ═omhß"
  107. DLG_Image_WrappedNone="Fol·nann an φomhß os cionn an tΘacs"
  108. DLG_Image_WrappedRight="TΘacs slßnfhoclachta ar an taobh deis den ═omhß"
  109. DLG_Insert="&Ionsßigh"
  110. DLG_InsertButton="&Ionsßigh"
  111. DLG_Insert_SymbolTitle="Ionsßigh Comhartha"
  112. DLG_InvalidPathname="Cosßnainm neamhsheasmhach."
  113. DLG_LISTDOCS_Heading1="Roghnaigh cßispΘis ≤n rΘim"
  114. DLG_LISTDOCS_Title="CßipΘisφ Oscailte"
  115. DLG_Lists_Box_List="RΘim Bosca"
  116. DLG_Lists_Bullet_List="RΘim Urchair"
  117. DLG_Lists_Dashed_List="RΘim Fleasca"
  118. DLG_Lists_Diamond_List="RΘim Diamant"
  119. DLG_Lists_Font="Cl≤:"
  120. DLG_Lists_Format="Cruth:"
  121. DLG_Lists_Hand_List="RΘim Lßmh"
  122. DLG_Lists_Heart_List="RΘim Croφ"
  123. DLG_Lists_Implies_List="Intuigthφonn sΘ RΘim"
  124. DLG_Lists_Lower_Case_List="RΘim Litreacha Coiteanta"
  125. DLG_Lists_Lower_Roman_List="RΘim Cl≤ R≤mhßnach ═ochtarach"
  126. DLG_Lists_Numbered_List="RΘim Uimhrithe"
  127. DLG_Lists_Preview="RΘamhamharc"
  128. DLG_Lists_Square_List="Cearnaigh an RΘim"
  129. DLG_Lists_Star_List="RΘim RΘalta"
  130. DLG_Lists_Style="M≤dh:"
  131. DLG_Lists_Tick_List="RΘim Cinnti·"
  132. DLG_Lists_Triangle_List="RΘim Triantßn"
  133. DLG_Lists_Upper_Case_List="RΘim an Cßs Uachtair"
  134. DLG_Lists_Upper_Roman_List="RΘim R≤mhßnach Uachtair"
  135. DLG_MW_Activate="Breathnaigh:"
  136. DLG_MW_AvailableDocuments="CßipΘisφ Ar Fßil"
  137. DLG_MW_MoreWindows="Breath ar an gCßipΘis"
  138. DLG_MW_ViewButton="&Breathnaigh ar"
  139. DLG_Merge="Cumaisc"
  140. DLG_MetaData_Author_LBL="┌dar"
  141. DLG_MetaData_Description_LBL="Tuairisc:"
  142. DLG_MetaData_Title_LBL="Teideal:"
  143. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Nφl comhadlann ann sa conairainm tugtha."
  144. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Tß an chomhadlann '%s' cosanta ar scrφobh "
  145. DLG_OK="Tß go maith"
  146. DLG_Options_Btn_Apply="Cuir i bhfeidhm"
  147. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Uaith-ionsßigh treo comharthad≤ra"
  148. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Athraigh an BhΘarla nuair a n-athraφtear an mΘarchlßr"
  149. DLG_Options_Label_Show="Taispeßin"
  150. DLG_OverwriteFile="Tß an comhad sin ann cheana.  Forscrφobh comhad '%s'?"
  151. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Breiseßin Beo"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="┌dar"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nφorbh fhΘidir an breiseßn a ghnφomhacht·/ lucht·"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nφorbh fhΘidir an breiseßn a dhφghnφomhacht·"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Dφghnφomhachtaigh an breiseßn"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Dφghnφomhachtaigh gach breiseßin"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Tuairisc:"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Sonraφ an Breiseßn:"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Suiteßil breiseßn nua"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="RΘim na Breiseßin"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ainm:"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nφl breiseßn roghnaithe"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nφl sΘ le fßil"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Bainisteoir Breiseßn AbiWord"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Leagan:"
  166. DLG_PageNumbers_Preview="RΘamhamharc"
  167. DLG_Para_LabelPreview="RΘamhamharc"
  168. DLG_Password_Password="Focal Faire"
  169. DLG_Password_Title="Ionsßigh Focal Faire"
  170. DLG_QNXMB_No="Nφ"
  171. DLG_QNXMB_Yes="Sea"
  172. DLG_Remove_Icon="An dteastaφonn uait an deilbhφn seo a bhaint ≤n bharra uirlisφ?"
  173. DLG_Restore="Athbhunaigh"
  174. DLG_Select="Roghnaigh"
  175. DLG_Show="Taispeßin"
  176. DLG_Styles_Delete="Scrios"
  177. DLG_Styles_LBL_All="Gach"
  178. DLG_Styles_ModifyFont="Cl≤"
  179. DLG_Styles_ModifyPreview="RΘamhamharc"
  180. DLG_UENC_EncLabel="Roghnaigh Ionch≤d·"
  181. DLG_UENC_EncTitle="Ionch≤d·"
  182. DLG_UFS_BGColorTab="Dath Aibhsigh"
  183. DLG_UFS_BottomlineCheck="Bun Lφne"
  184. DLG_UFS_ColorLabel="Dath:"
  185. DLG_UFS_ColorTab="Dath TΘacsa"
  186. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Tionchair"
  187. DLG_UFS_EncodingLabel="Ionch≤d·:"
  188. DLG_UFS_FontLabel="Cl≤:"
  189. DLG_UFS_FontTab="Cl≤"
  190. DLG_UFS_FontTitle="Cl≤"
  191. DLG_UFS_HiddenCheck="Folaithe"
  192. DLG_UFS_OverlineCheck="Forlφnigh"
  193. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Eisimlear"
  194. DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
  195. DLG_UFS_SizeLabel="MΘad:"
  196. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Buail"
  197. DLG_UFS_StyleBold="Trom"
  198. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Cl≤ trom Iodßlach"
  199. DLG_UFS_StyleItalic="Iodßileach"
  200. DLG_UFS_StyleLabel="M≤dh:"
  201. DLG_UFS_StyleRegular="Gnßth"
  202. DLG_UFS_SubScript="Foscript"
  203. DLG_UFS_SuperScript="Forscript"
  204. DLG_UFS_ToplineCheck="Barrlφne"
  205. DLG_UFS_TransparencyCheck="Nß socraigh Dath Aibhsigh"
  206. DLG_UFS_UnderlineCheck="Cuir lφne faoi"
  207. DLG_ULANG_AvailableLanguages="BΘarlaφ Ar Fßil"
  208. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="DΘan mar rΘamhshocr· don cßipΘis"
  209. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="BΘarla rΘamhshocraithe: "
  210. DLG_ULANG_LangLabel="Roghnaigh an BhΘarla:"
  211. DLG_ULANG_LangTitle="Socraigh an BhΘarla"
  212. DLG_ULANG_SetLangButton="&Socraigh an BhΘarla"
  213. DLG_UP_All="Gach"
  214. DLG_UP_BlackWhite="Dubh & Bßn"
  215. DLG_UP_Collate="C≤imheas"
  216. DLG_UP_Color="Dath"
  217. DLG_UP_Copies="Macasamhla: "
  218. DLG_UP_EmbedFonts="Inleabaigh Cl≤anna"
  219. DLG_UP_File="Comhad"
  220. DLG_UP_From="╙: "
  221. DLG_UP_Grayscale="Grayscale"
  222. DLG_UP_InvalidPrintString="Nφl an aithne cl≤bhualadh seasmhach."
  223. DLG_UP_PageRanges="Raoinithe leathanaigh:"
  224. DLG_UP_PrintButton="Cl≤bhual"
  225. DLG_UP_PrintIn="Cl≤bhual i: "
  226. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: RΘamhamharc Cl≤bhualadh"
  227. DLG_UP_PrintTitle="Cl≤bhual"
  228. DLG_UP_PrintTo="Cl≤bhual ag: "
  229. DLG_UP_Printer="Cl≤bhualt≤ir"
  230. DLG_UP_PrinterCommand="Aithne cl≤bhualt≤ir: "
  231. DLG_UP_Selection="Roghn·chßn"
  232. DLG_UP_To=" go "
  233. DLG_Unit_cm="cm"
  234. DLG_Unit_inch="orlach"
  235. DLG_Unit_mm="mm"
  236. DLG_Unit_pica="pφoca"
  237. DLG_Unit_points="poncanna"
  238. DLG_UnixMB_No="_Nφ"
  239. DLG_UnixMB_Yes="_Sea"
  240. DLG_Update="Nuashonraigh"
  241. DLG_Zoom_100="&100%"
  242. DLG_Zoom_200="&200%"
  243. DLG_Zoom_75="&75%"
  244. DLG_Zoom_PageWidth="&Leithead Leathanaigh"
  245. DLG_Zoom_Percent="F&aoin gCΘad:"
  246. DLG_Zoom_PreviewFrame="RΘamhamharc"
  247. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Feith go"
  248. DLG_Zoom_WholePage="&Leathanach go lΘir"
  249. DLG_Zoom_ZoomTitle="Feith"
  250. ENC_ARAB_ISO="Arabach, ISO-8859-6"
  251. ENC_ARAB_MAC="Arabach, Macintosh"
  252. ENC_ARAB_WIN="Arabach, Tagairt Window Leathanach 1256"
  253. ENC_ARME_ARMSCII="AirmΘinis, ARMSCII-8"
  254. ENC_BALT_ISO="Bailtis, ISO-8859-4"
  255. ENC_BALT_WIN="Bailtis, Tagairt Windows Leathanach 1257"
  256. ENC_CENT_ISO="Lßr-Eorpach, ISO-8859-2"
  257. ENC_CENT_MAC="Lßr-Eorpach, Macintosh"
  258. ENC_CENT_WIN="Lßr-Eorpach, Tagairt Windows Leathanach 1250"
  259. ENC_CHSI_EUC="Sφnis ╔ascaφ, EUC-CN (GB2312)"
  260. ENC_CHSI_GB="Sφnis ╔ascaφ, GB_2312-80"
  261. ENC_CHSI_HZ="Sφnis ╔ascaφ, HZ"
  262. ENC_CHSI_WIN="Sφnis ╔ascaφ, Tagairt Windows Leathanach 936"
  263. ENC_CHTR_BIG5="Sφnis Seann≤sach, BIG5"
  264. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Sφnis Seann≤sach, BIG5-HKSCS"
  265. ENC_CHTR_EUC="Sφnis Seann≤sach, EUC-TW"
  266. ENC_CHTR_WIN="Sφnis Sean≤sach, Tagairt Windows Leathanach 950"
  267. ENC_CROA_MAC="Cr≤itis, Macintosh"
  268. ENC_CYRL_ISO="Coireallach, ISO-8859-5"
  269. ENC_CYRL_KOI="Coireallach, KO18-R"
  270. ENC_CYRL_MAC="Coireallach, Macintosh"
  271. ENC_CYRL_WIN="Coireallach, Tagairt Window Leathanach 1251"
  272. ENC_GEOR_ACADEMY="Seoirsis, Darn"
  273. ENC_GEOR_PS="Seoirsis, PS"
  274. ENC_GREE_ISO="GrΘigis, ISO-8859-7"
  275. ENC_GREE_MAC="GrΘigis, Macintosh"
  276. ENC_GREE_WIN="GrΘigis, Tagairt Windows Leathanach 1253"
  277. ENC_HEBR_ISO="Eabhrais, ISO-8859-8"
  278. ENC_HEBR_MAC="Eabhrais, Macintosh "
  279. ENC_HEBR_WIN="Eabhrais, Tagairt Windows Leathanach 1255"
  280. ENC_ICEL_MAC="Ioslannais, Macintosh"
  281. ENC_JAPN_EUC="Seapßinis, EUC-JP"
  282. ENC_JAPN_ISO="Seapßinis, ISO-2022-JP"
  283. ENC_JAPN_SJIS="Seapßinis, Shift-JIS"
  284. ENC_JAPN_WIN="Seapßinis, Tagairt Windows Leathanach 932"
  285. ENC_KORE_EUC="C≤irΘis, EUC-KR"
  286. ENC_KORE_JOHAB="C≤irΘis, ═ohab"
  287. ENC_KORE_KSC="C≤irΘis, KSC_5601"
  288. ENC_KORE_WIN="C≤irΘis, Tagairt Windows Leathanach 949"
  289. ENC_MLNG_DOS="Iar-Eorpach, Tagairt DOS/Windows Leathanach 850"
  290. ENC_ROMA_MAC="Romainis, Macintosh"
  291. ENC_THAI_MAC="TΘalainnis, Macintosh"
  292. ENC_THAI_TIS="TΘalainnis, TIS-620"
  293. ENC_THAI_WIN="TΘalainnis, Tagairt Windows Leathanach 874"
  294. ENC_TURK_ISO="Tuircis, ISO-8859-9"
  295. ENC_TURK_MAC="Tuircis, Macintosh"
  296. ENC_TURK_WIN="Tuircis, Tagairt Windows Leathanach 1254"
  297. ENC_UKRA_KOI="┌crßinise, KO18-U"
  298. ENC_UKRA_MAC="┌crßinise, Macintosh"
  299. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  300. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  301. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  302. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  303. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  304. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  305. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  306. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  307. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  308. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  309. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  310. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  311. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  312. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  313. ENC_US_DOS="Iar-Eorpach, Tagairt DOS/Windows Leathanach 437"
  314. ENC_VIET_TCVN="Bhφtneamais, TCVN"
  315. ENC_VIET_VISCII="Bhφtneamais, VISCII"
  316. ENC_VIET_WIN="Bhφtneamais, Tagairt Windows Leathanach 1258"
  317. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  318. ENC_WEST_HP="Iar-Eorpach, HP"
  319. ENC_WEST_ISO="Iar-Eorpach, ISO-8859-1"
  320. ENC_WEST_MAC="Iar-Eorpach, Macintosh"
  321. ENC_WEST_NXT="Iar-Eorpach, NeXT"
  322. ENC_WEST_WIN="Iar-Eorpach, Tagairt Windows Leathanach 1252"
  323. FIELD_Application_Version="Leagan"
  324. LANG_0="(gan promhadh)"
  325. LANG_AF_ZA="Afracßinis"
  326. LANG_AK_GH="Acßinis"
  327. LANG_AM_ET="Amaraic (An Aet≤ip)"
  328. LANG_AR="Arabach"
  329. LANG_AR_EG="Arabach (An ╔igipt)"
  330. LANG_AR_SA="Arabach (An Araib Shßdach)"
  331. LANG_AST_ES="┴st·rais (An Spßin)"
  332. LANG_AS_IN="Asaimis"
  333. LANG_BE_BY="Bφlear·iseach"
  334. LANG_BG_BG="Bulgßrais"
  335. LANG_BN_IN="Beangßilis"
  336. LANG_BR_FR="Briotßnais"
  337. LANG_CA_ES="Catal≤inis"
  338. LANG_CO_FR="Corsaicis"
  339. LANG_CS_CZ="Seicis"
  340. LANG_CY_GB="Breathnais"
  341. LANG_DA_DK="Danmhargais"
  342. LANG_DE_AT="Gearmßinis (An Ostair)"
  343. LANG_DE_CH="Gearmßinis (An ╔ilbhΘis)"
  344. LANG_DE_DE="Gearmßinis (An Ghearmßin)"
  345. LANG_EL_GR="GrΘigis"
  346. LANG_EN_AU="Sacs-bhΘarla (An Astrßil)"
  347. LANG_EN_CA="Sacs-bhΘarla (Ceanada)"
  348. LANG_EN_GB="Sacs-bhΘarla (RA)"
  349. LANG_EN_IE="Sacs-bhΘarla (╔ire)"
  350. LANG_EN_NZ="Sacs-bhΘarla (Nua-ShΘalann) "
  351. LANG_EN_US="Sacs-bhΘarla (SAM)"
  352. LANG_EN_ZA="Sacs-bhΘarla (An Aifric Theas)"
  353. LANG_EO="Esperanto"
  354. LANG_ES_ES="Spßinnise (An Spßin)"
  355. LANG_ES_MX="Spßinnise (Meicsice≤)"
  356. LANG_ET="East≤inis"
  357. LANG_EU_ES="Bascais"
  358. LANG_FA_IR="Fairsis"
  359. LANG_FI_FI="Fionlainnis"
  360. LANG_FR_BE="Fraincφs (An Bheilg)"
  361. LANG_FR_CA="Fraincφs (Ceanada)"
  362. LANG_FR_CH="Fraincφs (An EilbhΘis)"
  363. LANG_FR_FR="Fraincφs (An Fhrainc)"
  364. LANG_FY_NL="Freaslannais"
  365. LANG_GA_IE="Gaeilge"
  366. LANG_GL_ES="Gailφsis"
  367. LANG_HAW_US="Habhßφs"
  368. LANG_HA_NE="Hßusa (An Nφgir)"
  369. LANG_HA_NG="Hßusa (An NigΘir)"
  370. LANG_HE_IL="Eabhrais"
  371. LANG_HI_IN="Hindi"
  372. LANG_HR_HR="Cr≤itis"
  373. LANG_HU_HU="Ungßrais"
  374. LANG_HY_AM="AirmΘinis"
  375. LANG_IA="Interlingua"
  376. LANG_ID_ID="IndinΘisis"
  377. LANG_IS_IS="Ioslannais"
  378. LANG_IT_IT="Iodßilis (An Iodßil)"
  379. LANG_IU_CA="Ion·itis"
  380. LANG_JA_JP="Seapßinis"
  381. LANG_KA_GE="Seoirsis"
  382. LANG_KN_IN="Cannadais"
  383. LANG_KO_KR="C≤irΘis"
  384. LANG_KU="Coirdis"
  385. LANG_KW_GB="Cornais"
  386. LANG_LA_IT="Laidin (Athbheochan)"
  387. LANG_LO_LA="Laochais"
  388. LANG_LT_LT="Liotußnais"
  389. LANG_LV_LV="Laitbhis"
  390. LANG_MH_MH="Marshaillis"
  391. LANG_MH_NR="Nßr·is"
  392. LANG_MI_NZ="Maoiris"
  393. LANG_MK="Macad≤nais"
  394. LANG_MN_MN="Mong≤ilis"
  395. LANG_MR_IN="Maraitis"
  396. LANG_MS_MY="Malaeis"
  397. LANG_NB_NO="Ioruais Bokmal"
  398. LANG_NE_NP="Neipeailis"
  399. LANG_NL_BE="PlΘimeannais (An Bheilg)"
  400. LANG_NL_NL="Ollainnis (an ═siltφr)"
  401. LANG_NN_NO="Nua-Ioruais"
  402. LANG_OC_FR="Ocsataφnis"
  403. LANG_PA_IN="Puinseßibis (Gurmoicφ)"
  404. LANG_PA_PK="Puinseßibis (Seamoicφ)"
  405. LANG_PL_PL="Polainnis"
  406. LANG_PT_BR="PortaingΘilis (An Bhrasaφl)"
  407. LANG_PT_PT="PortaingΘilis (An PhortaingΘil)"
  408. LANG_QU_BO="Ceatsuais"
  409. LANG_RO_RO="Romainis"
  410. LANG_RU_RU="R·isis (An R·is)"
  411. LANG_SC_IT="Sairdφnis"
  412. LANG_SK_SK="Sl≤bhaicis"
  413. LANG_SL_SI="Sl≤ibhΘinis"
  414. LANG_SQ_AL="Albßnais"
  415. LANG_SR="Seirbis"
  416. LANG_SV_SE="Sualannais "
  417. LANG_SW="Sbhahaφlis "
  418. LANG_SYR="Siriceach"
  419. LANG_TA_IN="Tamailis"
  420. LANG_TE_IN="Teileag·is"
  421. LANG_TH_TH="TΘalainnis"
  422. LANG_TL_PH="Tagßlaigis"
  423. LANG_TR_TR="Tuircis"
  424. LANG_UK_UA="┌crßinise"
  425. LANG_UR_PK="Urdu"
  426. LANG_UZ_UZ="┌isbΘic"
  427. LANG_VI_VN="Bhφtneamais"
  428. LANG_YI="Ghi·dais"
  429. LANG_ZH_CN="Sφnis (PMS)"
  430. LANG_ZH_HK="Sφnis (Hong Cong)"
  431. LANG_ZH_SG="Sφnis (Singeap≤r) "
  432. LANG_ZH_TW="Sφnis (TΘabhßin)"
  433. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bun Lφne"
  434. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Barrlφne"
  435. MENU_LABEL_INSERT="&Ionsßigh"
  436. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Ionsßigh"
  437. MENU_LABEL_VIEW="&Breathnaigh ar"
  438. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tßbla"
  439. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Scrios"
  440. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Ionsßigh"
  441. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Roghnaigh"
  442. MSG_AutoRevision="Uathathch≤iri·"
  443. MSG_BuildingDoc="CßipΘis T≤gßla:"
  444. MSG_HistoryConfirmSave="Caithfear athraithe don chßipΘis %s a cuir i dtaisce roimh leanacht ar aghaidh. Cuir i dtaisce anois?"
  445. MSG_HistoryNoRestore="Nφ fΘidir le AbiWord leagan %d den chßipΘis a athbhun· mar tß sonraφ an leagan in easnamh."
  446. MSG_HistoryPartRestore1="Nφ fΘidir le AbiWord leagan %d den chßipΘis a athbhun· mar tß sonraφ an leagan neamhiomlßn."
  447. MSG_HistoryPartRestore2="An leagan is gaire ar fΘidir athch≤iri· ina hiomlßn nß %d. Ar mhaith leat an leagan seo a athch≤iri· ina ionad? Chun leagan %d a leath-athch≤iri· br· Nφor Mhaith."
  448. MSG_HistoryPartRestore3="Chun leanacht ar aon n≤s, br· Tß go maith"
  449. MSG_HistoryPartRestore4="Chun scoir leis an iarracht athch≤irithe, br· Ceallaigh."
  450. MSG_ImportingDoc="Ag Allmhuiri· CßipΘis..."
  451. MSG_NoUndo="Nφ fΘidir an fheidhm seo a athbhaint. An bhfuil t· cinnte gur mhaith leat leanacht ar aghaidh?"
  452. SPELL_CANTLOAD_DICT="Nφorbh fhΘidir an focl≤ir do %s a lucht·"
  453. SPELL_CANTLOAD_DLL="Nφ fΘidir le AbiWord an comhad litri· %s.dll a aimsi· ═osluchtaigh agus suiteßil Aspell le do thoil ≤ http://aspell.net/win32/"
  454. STYLE_BLOCKTEXT="Ceap TΘacs"
  455. STYLE_BOXLIST="RΘim Bosca"
  456. STYLE_BULLETLIST="RΘim Urchair"
  457. STYLE_CHAPHEADING="Teideal Caibidil"
  458. STYLE_DASHEDLIST="RΘim Fleasca"
  459. STYLE_DIAMONLIST="RΘim Diamant"
  460. STYLE_ENDREFERENCE="Tagairt Crφochn≤ta"
  461. STYLE_ENDTEXT="TΘacs Crφochn≤ta"
  462. STYLE_FOOTREFERENCE="Tagairt Fon≤ta"
  463. STYLE_FOOTTEXT="TΘacs Fon≤ta"
  464. STYLE_HANDLIST="RΘim Lßmh"
  465. STYLE_HEADING1="Ceannteideal a 1"
  466. STYLE_HEADING2="Ceannteideal a 2"
  467. STYLE_HEADING3="Ceannteideal a 3"
  468. STYLE_HEADING4="Ceannteideal a 4"
  469. STYLE_HEARTLIST="RΘim Croφ"
  470. STYLE_IMPLIES_LIST="Intuigthφonn sΘ RΘim"
  471. STYLE_LOWERCASELIST="RΘim Litreacha Coiteanta"
  472. STYLE_LOWERROMANLIST="RΘim Cl≤ R≤mhßnach ═ochtarach"
  473. STYLE_NORMAL="Gnßth"
  474. STYLE_NUMBER_LIST="RΘim Uimhrithe"
  475. STYLE_NUMHEAD1="Ceannteideal Uimhrithe a 1"
  476. STYLE_NUMHEAD2="Ceannteideal Uimhrithe a 2"
  477. STYLE_NUMHEAD3="Ceannteideal Uimhrithe a 3"
  478. STYLE_PLAIN_TEXT="Gnßth TΘacs"
  479. STYLE_SECTHEADING="Roghnaigh Ceannteideal"
  480. STYLE_SQUARELIST="Cearnaigh an RΘim"
  481. STYLE_STARLIST="RΘim RΘalta"
  482. STYLE_TICKLIST="RΘim Cinnti·"
  483. STYLE_TOCHEADING1="Inneachair a 1"
  484. STYLE_TOCHEADING2="Inneachair a 2"
  485. STYLE_TOCHEADING3="Inneachair a 3"
  486. STYLE_TOCHEADING4="Inneachair a 4"
  487. STYLE_TOCHEADING="Ceannteideal na n-Inneachair"
  488. STYLE_TRIANGLELIST="RΘim Triantßn"
  489. STYLE_UPPERCASTELIST="RΘim an Cßs Uachtair"
  490. STYLE_UPPERROMANLIST="RΘim R≤mhßnach Uachtair"
  491. TB_Font_Symbol="Comharthaφ"
  492. TB_InsertNewTable="Ionsßigh Tßbla Nua"
  493. TB_Table="Tßbla"
  494. TB_Zoom_PageWidth="Leithead an Leathanach"
  495. TB_Zoom_Percent="Eile..."
  496. TB_Zoom_WholePage="Leathanach Iomlßn"
  497. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Cl≤bhual"
  498. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Trom"
  499. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bun Lφne"
  500. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Cl≤"
  501. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Iodßileach"
  502. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Forlφnigh"
  503. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Buail"
  504. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Foscript"
  505. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Forscript"
  506. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Barrlφne"
  507. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Cuir lφne faoi"
  508. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Feith"
  509. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Trom"
  510. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Bun Lφne"
  511. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Cl≤"
  512. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Iodßileach"
  513. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Forlφnigh"
  514. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Buail"
  515. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Foscript"
  516. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Forscript"
  517. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Barrlφne"
  518. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Cuir lφne faoi"
  519. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Feith"
  520. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Trom"
  521. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Bun Lφne"
  522. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Cl≤"
  523. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Iodßileach"
  524. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Forlφnigh"
  525. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Buail"
  526. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Foscript"
  527. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Forscript"
  528. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Barrlφne"
  529. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Cuir lφne faoi"
  530. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Feith"
  531. UntitledDocument="Gan teideal%d"
  532. XIM_Methods="M≤dhanna Ionchuir"
  533. />
  534.  
  535. <Strings    class="AP"
  536. BottomMarginStatus="Bun Imeall [%s]"
  537. ColumnGapStatus="Bearna Col·n [%s] "
  538. ColumnStatus="Col·n [%d]"
  539. DLG_ApplyButton="&Cuir i bhfeidhm"
  540. DLG_Background_ClearClr="Glan Dath an C·lra"
  541. DLG_Background_ClearHighlight="Glan Dath an Aibhsi·"
  542. DLG_Background_Title="Athraigh Dath an C·lra"
  543. DLG_Background_TitleFore="Athraigh Dath an TΘacs"
  544. DLG_Background_TitleHighlight="Athraigh Dath an Aibhsi·"
  545. DLG_Break_BreakTitle="Ionsßigh briseadh"
  546. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Ionsßigh Briseadh"
  547. DLG_Break_ColumnBreak="&Briseadh Col·in"
  548. DLG_Break_Continuous="Lea&n·nach"
  549. DLG_Break_EvenPage="&Leathanach cothrom"
  550. DLG_Break_NextPage="&Leathanach ar aghaidh"
  551. DLG_Break_OddPage="&Corrleathanach"
  552. DLG_Break_PageBreak="&Briseadh leathanaigh"
  553. DLG_Break_SectionBreaks="Briseadh rannßin"
  554. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Briseadh Rannßin"
  555. DLG_CloseButton="&D·n"
  556. DLG_Column_ColumnTitle="Col·in"
  557. DLG_Column_Line_Between="Lφne eatartha"
  558. DLG_Column_Number="Lφon na gcol·n"
  559. DLG_Column_Number_Cols="Lφon na gCol·n"
  560. DLG_Column_One="Aon"
  561. DLG_Column_RtlOrder="Bain feidhm as an Eagar LFT"
  562. DLG_Column_Size="UasmhΘid Col·n"
  563. DLG_Column_Space_After="Bearna i ndiaidh Col·n"
  564. DLG_Column_Three="Trφ"
  565. DLG_Column_Two="D≤"
  566. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Cruthanna ar Fßil:"
  567. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Cruthanna ar fßil"
  568. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Ionsßigh Dßta agus Am"
  569. DLG_FR_FindLabel="Fai&gh cΘard:"
  570. DLG_FR_FindNextButton="&Aimsigh ar aghaidh"
  571. DLG_FR_FindTitle="Aimsigh"
  572. DLG_FR_FinishedFind="Chrφochnaigh AbiWord a cuard· den chßipΘis."
  573. DLG_FR_FinishedReplace="Chrφochnaigh AbiWord a cuard· den chßipΘis agus tß %d athchur dΘanta aige."
  574. DLG_FR_MatchCase="&Meaitseßil cßs"
  575. DLG_FR_ReplaceAllButton="Athchuir Gach &Uile"
  576. DLG_FR_ReplaceButton="&Athchuir"
  577. DLG_FR_ReplaceTitle="Athchuir"
  578. DLG_FR_ReplaceWithLabel="At&hchuir le:"
  579. DLG_FR_ReverseFind="Aimsigh siar"
  580. DLG_FR_WholeWord="&Focal iomlßn"
  581. DLG_Field_FieldTitle="Ionsßigh rΘimse"
  582. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Ionsßigh RΘimse"
  583. DLG_Field_Fields="&RΘimsφ:"
  584. DLG_Field_Fields_No_Colon="&RΘimsφ"
  585. DLG_Field_Parameters="ParaimΘadair breise:"
  586. DLG_Field_Parameters_Capital="ParaimΘadair Breise"
  587. DLG_Field_Types="&Cineßlacha:"
  588. DLG_Field_Types_No_Colon="&Cineßlacha"
  589. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Luach N≤ta Mφnithe thosaigh"
  590. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Lonnaigh ag deireadh na cßipΘise"
  591. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Lonnaigh ag deireadh an rannßin"
  592. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Socr·chßin"
  593. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Atosaigh ar gach rannßin"
  594. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="M≤dh fon≤ta"
  595. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Cuir Cruth ar na N≤taφ Mφnithe"
  596. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Luach Fon≤ta thosaigh"
  597. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Nß aththosaigh"
  598. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Atosaigh ar gach leathanach"
  599. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Atosaigh ar gach rannßin"
  600. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="N≤s buntßsca"
  601. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Uimhri·"
  602. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Cuir Cruth ar na bhFon≤taφ"
  603. DLG_FormatFootnotes_Title="Cuir Cruth ar na bhFon≤taφ agus N≤taφ Mφnithe"
  604. DLG_FormatFrameTitle="Cuir Cruth ar an Bosca TΘacs"
  605. DLG_FormatFrame_Background="C·lra"
  606. DLG_FormatFrame_Background_Color="Dath C·lra:"
  607. DLG_FormatFrame_Border_Color="Dath imlφne:"
  608. DLG_FormatFrame_Borders="Imlφnte"
  609. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Socraigh φomhß ar bith"
  610. DLG_FormatFrame_PositionTo="Suigh Bosca TΘacs"
  611. DLG_FormatFrame_SelectImage="Roghnaigh φomhß ≤n Comhad"
  612. DLG_FormatFrame_SetImage="Socraigh ═omhß"
  613. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="═omhß don C·lrß"
  614. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Socraigh Slßnfhoclacht"
  615. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Suigh go Col·n"
  616. DLG_FormatFrame_SetToPage="Suigh go Leathanach"
  617. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Suigh go an Alt"
  618. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Slßnfhoclacht"
  619. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Athraigh an N≤s"
  620. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tßbanna agus Uimhri· Leathanaigh"
  621. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Sainmhφnithe LipΘide"
  622. DLG_FormatTOC_DispStyle="Taispeßn m≤dh:"
  623. DLG_FormatTOC_FillStyle="M≤dh comhad:"
  624. DLG_FormatTOC_General="Coiteanta"
  625. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Tß Ceannteideal Aige"
  626. DLG_FormatTOC_HasLabel="Tß lipΘad &ar"
  627. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="M≤dh an ceannteideal:"
  628. DLG_FormatTOC_HeadingText="TΘacs C&eannteideal:"
  629. DLG_FormatTOC_Indent="Eangaigh"
  630. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Faigh lipΘad le hoidhreacht"
  631. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Sonraφ an Leagan Amach"
  632. DLG_FormatTOC_Level1="LeibhΘal a 1"
  633. DLG_FormatTOC_Level2="LeibhΘal a 2"
  634. DLG_FormatTOC_Level3="LeibhΘal a 3"
  635. DLG_FormatTOC_Level4="LeibhΘal a 4"
  636. DLG_FormatTOC_LevelDefs="Sainigh na Prφomh Airφonna"
  637. DLG_FormatTOC_None="Tada"
  638. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Cineßl uimhri·:"
  639. DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Uimhri· leathanaigh:"
  640. DLG_FormatTOC_StartAt="&Tosaigh ag:"
  641. DLG_FormatTOC_TabLeader="&Treoraφ tßba"
  642. DLG_FormatTOC_TextAfter="TΘacs &i ndiaidh"
  643. DLG_FormatTOC_TextBefore="TΘacs &roimhe"
  644. DLG_FormatTOC_Title="Cuir Cruth ar an Tßbla Inneachair"
  645. DLG_FormatTableTitle="Cuir Cruth ar an Tßbla"
  646. DLG_FormatTable_Apply_To="Cuir i bhfeidhm ar:"
  647. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Col·n"
  648. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Sraith"
  649. DLG_FormatTable_Background="C·lra"
  650. DLG_FormatTable_Background_Color="Dath C·lra:"
  651. DLG_FormatTable_Border_Color="Dath imlφne:"
  652. DLG_FormatTable_Borders="Imlφnte"
  653. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Socraigh φomhß ar bith"
  654. DLG_FormatTable_SelectImage="Roghnaigh φomhß ≤n Comhad"
  655. DLG_FormatTable_SetImage="Socraigh ═omhß"
  656. DLG_FormatTable_SetImageBackground="═omhß don C·lrß"
  657. DLG_FormatTable_Thickness="Ti·s:"
  658. DLG_Goto_Btn_Goto="TΘigh Chuig"
  659. DLG_Goto_Btn_Next="Ar Aghaidh >>"
  660. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Roimhe"
  661. DLG_Goto_Label_Help="Roghnaigh do chusp≤ir san taobh clΘ. Mßs mian leat feidhm a bhaint as an cnaipe "TΘigh Chuig", lion  an IontrßilUimhir leis an uimhir de dhφth. Is fΘidir leat feidhm a bhaint as + agus û chungluaiseacht coibhneasta a dhΘanamh .i. mß scrφobhann t· "+2" agusroghnaφonn t· "Lφne", rachfaidh an  "TΘigh Chuig" 2 lφne faoi do lßthairreatha."
  662. DLG_Goto_Label_Name="&Ainm:"
  663. DLG_Goto_Label_Number="&Uimhir:"
  664. DLG_Goto_Label_What="TΘigh Chuig &Cad:"
  665. DLG_Goto_Target_Bookmark="Leabharlorg"
  666. DLG_Goto_Target_Line="Lφne"
  667. DLG_Goto_Target_Page="Leathanach"
  668. DLG_Goto_Target_Picture="Pict·ir"
  669. DLG_Goto_Title="TΘigh chuig..."
  670. DLG_HdrFtr_FooterEven="Buntßsc Θags·l ar leathanaigh atß ag Θadan·"
  671. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Buntßsc Θags·l ar an chΘad leathanach"
  672. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Airφonna Buntßsca"
  673. DLG_HdrFtr_FooterLast="Buntßsc Θags·l ar an leathanach deireanach"
  674. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Ceanntßsc Θags·l ar leathanaigh atß ag Θadan·"
  675. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Ceanntßsc Θags·l ar an chΘad leathanach"
  676. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Airφonna Ceanntßsc"
  677. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Ceanntßsc Θags·l ar an leathanach deireanach"
  678. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Airφonna Uimhir an Leathanach"
  679. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Atosaigh uimhreacha leathanaigh ar roghn·chßin nua"
  680. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Atosaigh uimhri· ag:"
  681. DLG_HdrFtr_Title="Cuir Cruth ar Ceanntßsc/Buntßisc"
  682. DLG_HelpButton="&Cabhair"
  683. DLG_InsertBookmark_Msg="Cl≤scrφobh ainm don leabharlorg, n≤ roghnaigh ceann ≤n rΘim atß ann cheana."
  684. DLG_InsertBookmark_Title="Ionsßigh Leabharlorg"
  685. DLG_InsertHyperlink_Msg="Roghnaigh leabharlorg sprice ≤n rΘim"
  686. DLG_InsertHyperlink_Title="Ionsßigh Hipearnasc"
  687. DLG_InsertTable_AutoColSize="MΘid col·n uathoibhrφoch"
  688. DLG_InsertTable_AutoFit="Iompar UathOiri·naigh"
  689. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Iompar Uathoiri·naigh"
  690. DLG_InsertTable_FixedColSize="MΘid col·n oiri·naithe:"
  691. DLG_InsertTable_NumCols="Lφon na gcol·n:"
  692. DLG_InsertTable_NumRows="Lφon na sraitheanna:"
  693. DLG_InsertTable_TableSize="MΘid an tßbla"
  694. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="MΘid an Tßbla"
  695. DLG_InsertTable_TableTitle="Ionsßigh Tßbla"
  696. DLG_Latex_Example="Solaoid:"
  697. DLG_Latex_LatexEquation="Cothrom≤id LaTeX"
  698. DLG_Latex_LatexTitle="Cothrom≤id LaTeX"
  699. DLG_ListRevisions_Column1Label="Aitheantais Athch≤iri·"
  700. DLG_ListRevisions_Column2Label="Dßta"
  701. DLG_ListRevisions_Column3Label="N≤ta Trßchta"
  702. DLG_ListRevisions_Label1="Athch≤irithe atß ann cheana:"
  703. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Gach athch≤irithe le feiceßil)"
  704. DLG_ListRevisions_Title="Roghnaigh Athch≤iri·"
  705. DLG_Lists_Align="Ailφnigh TΘacs:"
  706. DLG_Lists_Apply_Current="Cuir i bhfeidhm ar an RΘim Reatha"
  707. DLG_Lists_Arabic_List="RΘim Arabach"
  708. DLG_Lists_ButtonFont="Cl≤..."
  709. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Athraigh an RΘim  Reatha"
  710. DLG_Lists_Current_Font="Cl≤ Reatha"
  711. DLG_Lists_Current_List_Label="LipΘad RΘim Reatha"
  712. DLG_Lists_Current_List_Type="Cineßl RΘim Reatha"
  713. DLG_Lists_Customize="RΘim In-saincheapthaithe"
  714. DLG_Lists_DelimiterString="Teorlorg≤ir LeibhΘal"
  715. DLG_Lists_FoldingLevel0="Gan Filleadh"
  716. DLG_Lists_FoldingLevel1="Fill faoi lΘibhΘal a 1"
  717. DLG_Lists_FoldingLevel2="Fill faoi lΘibhΘal a 2"
  718. DLG_Lists_FoldingLevel3="Fill faoi lΘibhΘal a 3"
  719. DLG_Lists_FoldingLevel4="Fill faoi lΘibhΘal a 4"
  720. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Folaigh tΘacs thφos faoi LΘibhinn RΘime"
  721. DLG_Lists_Hebrew_List="RΘim Eabhrais"
  722. DLG_Lists_Indent="Ailφnigh an LipΘad:"
  723. DLG_Lists_Level="LeibhΘal:"
  724. DLG_Lists_New_List_Label="LipΘad RΘim Nua"
  725. DLG_Lists_New_List_Type="RΘim Nua  Cineßl"
  726. DLG_Lists_PageFolding="TΘacsfhilleadh"
  727. DLG_Lists_PageProperties="Airφonna na RΘime"
  728. DLG_Lists_Resume="Ceangail leis an RΘim Roimhe"
  729. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Lean leis an RΘim roimhe"
  730. DLG_Lists_SetDefault="Socraigh Luachanna RΘamhshocraithe"
  731. DLG_Lists_Start="Tosaigh Ag"
  732. DLG_Lists_Start_New="Tosaigh RΘim Nua"
  733. DLG_Lists_Start_New_List="Tosaigh RΘim Nua"
  734. DLG_Lists_Start_Sub="Tosaigh FoRΘime"
  735. DLG_Lists_Starting_Value="Tosach Nua  Luach"
  736. DLG_Lists_Stop_Current_List="Stad an RΘim seo"
  737. DLG_Lists_Title="RΘimeanna do "
  738. DLG_Lists_Type="Cl≤:"
  739. DLG_Lists_Type_bullet="Urchar"
  740. DLG_Lists_Type_none="Tada"
  741. DLG_Lists_Type_numbered="Uimrithe"
  742. DLG_MailMerge_AvailableFields="RΘimsφ ar fßil"
  743. DLG_MailMerge_Insert="Ainm RΘimse:"
  744. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Ainm RΘimse"
  745. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Ionsßigh RΘimse Postchumasc"
  746. DLG_MailMerge_OpenFile="&Oscail Comhad"
  747. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Lean leis an athch≤iri· roimhe (uimhir %d)"
  748. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Tosaigh athch≤iri· nua"
  749. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="N≤ta trßchta le ceangail leis an athch≤iri·:"
  750. DLG_MarkRevisions_Title="Lorgaigh na hAthch≤irithe"
  751. DLG_MergeCellsTitle="Cumaisc na Cillφnφ"
  752. DLG_MergeCells_Above="Cumaisc na nithe ≤s cionn"
  753. DLG_MergeCells_Below="Cumaisc Faoi"
  754. DLG_MergeCells_Frame="Cumaisc na Cillφnφ"
  755. DLG_MergeCells_Left="Cumaisc an ClΘ"
  756. DLG_MergeCells_Right="Cumaisc an Deas"
  757. DLG_MetaData_Category_LBL="Aicme:"
  758. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Rannphßirtithe:"
  759. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cl·d·:"
  760. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Eochairfhocail:"
  761. DLG_MetaData_Languages_LBL="BΘarla(φ):"
  762. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Foilsitheoir:"
  763. DLG_MetaData_Relation_LBL="Gaol:"
  764. DLG_MetaData_Rights_LBL="Cearta:"
  765. DLG_MetaData_Source_LBL="Foinse:"
  766. DLG_MetaData_Subject_LBL="┴bhar:"
  767. DLG_MetaData_TAB_General="Coiteanta"
  768. DLG_MetaData_TAB_Permission="Ceadanna"
  769. DLG_MetaData_TAB_Summary="Achoimre"
  770. DLG_MetaData_Title="Airφonna na CßipΘise"
  771. DLG_NEW_Choose="Roghnaigh"
  772. DLG_NEW_Create="Cruthaigh cßipΘis nua ≤ teimpleßd"
  773. DLG_NEW_NoFile="Nφor aimsφodh Comhad"
  774. DLG_NEW_Open="Oscail cßipΘis atß ann"
  775. DLG_NEW_StartEmpty="Cruthaigh cßipΘis folamh"
  776. DLG_NEW_Tab1="Oibri· Focail"
  777. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Cruthaigh macasamhal"
  778. DLG_NEW_Tab1_WP1="Cruthaigh cßipΘis glßn nua"
  779. DLG_NEW_Title="CßipΘis Nua"
  780. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Focl≤ir..."
  781. DLG_Options_Btn_Default="RΘamh&shocraithe"
  782. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Eagraigh"
  783. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Athshocraigh"
  784. DLG_Options_Btn_Save="Cu&ir i dtaisce"
  785. DLG_Options_Label_AppStartup="Tos· Feidhm-oideas"
  786. DLG_Options_Label_AutoSave="Uathchoimeßd"
  787. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Uath &choimeßd gach comhad reatha"
  788. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Eatramh:"
  789. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Uath &Choimeßd"
  790. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Roghanna Dethreoch"
  791. DLG_Options_Label_Both="TΘacs agus Deilbhφn"
  792. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Lig do Barrauirlisφ Saincheapaithe"
  793. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Uathluchtaigh gach breiseßin a faightear"
  794. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Cumasaigh Scroll· Mine"
  795. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Lig do dathanna scßileßna seachas bßn"
  796. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Roghnaigh Dath Scßileßna"
  797. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Roghnaigh dath scßileßna do AbiWord"
  798. DLG_Options_Label_CustomDict="n≤s.dic"
  799. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="MΘid leathanach rΘamhshocraithe"
  800. DLG_Options_Label_DirectionRtl="RΘamhshocraigh go treo tΘacs deas-go-clΘ"
  801. DLG_Options_Label_Documents="CßipΘisφ"
  802. DLG_Options_Label_FileExtension="&Iarmhφr:"
  803. DLG_Options_Label_General="Coiteanta"
  804. DLG_Options_Label_Grammar="Promhadh Gramadaφ Uathoibhrφoch"
  805. DLG_Options_Label_GrammarCheck="Promhaidh an n&gramadach agus t· ag cl≤scrφobh"
  806. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Bain feidhm as glifcruthaφocht do Eabhrais"
  807. DLG_Options_Label_Hide="Folaigh"
  808. DLG_Options_Label_Icons="Dealbhanna"
  809. DLG_Options_Label_Ignore="Nß bac leis"
  810. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Ba ch≤ir duit raon ≤ a 1 go 120 a roghn· don minicφocht uaththaisc"
  811. DLG_Options_Label_LangSettings="Socraithe an BhΘarla"
  812. DLG_Options_Label_Language="BΘarla"
  813. DLG_Options_Label_Layout="Leagan Amach"
  814. DLG_Options_Label_Look="M≤dh an Cnaipe"
  815. DLG_Options_Label_Minutes="bomaitφ"
  816. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Uathchoimeßd an G·m seo"
  817. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&G·m Sainroghanna Reatha"
  818. DLG_Options_Label_Schemes="G·manna Sainroghanna"
  819. DLG_Options_Label_ShowSplash="Taispeßin splancscßileßn AbiWord ag tos· an bhfeidhmchlßir"
  820. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Cumasaigh comharthaφ athfhriotail cliste"
  821. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Uath athchuir focail litrithe mφcheart"
  822. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Promh an l&itri· agus t· ag cl≤scrφobh"
  823. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Focl≤ir Saincheaptha:"
  824. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Focl≤irφ"
  825. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Folaigh na m%bot·in litri·chßn sa chßipΘis"
  826. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Aibhsigh focail mφlitrφthe"
  827. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="DΘan neamhaird den focaile seo sa chßipΘis"
  828. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Focail a dheineadh neamhaird orthu:"
  829. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Mol ≤n b&prφomh focl≤ir amhßin"
  830. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Focail le huim&hreacha"
  831. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Mol ceart·chßin i g&c≤naφ"
  832. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Focail i gC┴S UACHTAIR"
  833. DLG_Options_Label_Text="TΘacs"
  834. DLG_Options_Label_Toolbars="Barra Uirlisφ"
  835. DLG_Options_Label_UI="ComhΘadan na bhFeidhmeora"
  836. DLG_Options_Label_UILang="BΘarla ComhΘadain na bhFeidhmeora"
  837. DLG_Options_Label_ViewAll="&Gach"
  838. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Curs≤ir &caoch"
  839. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra Uirlisφ Breise"
  840. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Barra Uirlisφ Crutha"
  841. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&TΘacs Folaithe"
  842. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Riail"
  843. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Taispeßin..."
  844. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Barra Uirlisφ Simplφ"
  845. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Gnßth Barra Uirlisφ"
  846. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Treobharra"
  847. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Barra Uirlisφ Tßbla"
  848. DLG_Options_Label_ViewTooltips="FΘach ar leideanna uirlisφ"
  849. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Aonaid:"
  850. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Lorganna Leagan Amach & dhofheicte"
  851. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Breathnaigh..."
  852. DLG_Options_Label_Visible="Infheicthe"
  853. DLG_Options_Label_WithExtension="Le iarmhφr:"
  854. DLG_Options_OptionsTitle="Sainroghanna"
  855. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Ar mhaith leat focail a dhΘineadh neamhaird orthu a athshocr· i ngach cßipΘis?"
  856. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Ar mhaith leat focail a dhΘineadh neamhaird orthu a athshocr· sa chßipΘis seo?"
  857. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Rachfaidh bΘarla nua feidhmeoir an chomhΘadan i bhfeidhm nuair a tos≤far an feidhmchlßir arφs"
  858. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Litri· Scr·daigh"
  859. DLG_Options_TabLabel_Misc="Ilchineßlach"
  860. DLG_Options_TabLabel_Other="Eile"
  861. DLG_Options_TabLabel_Preferences="G·manna Sainroghanna"
  862. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Litri·"
  863. DLG_Options_TabLabel_View="Breathnaigh"
  864. DLG_PageNumbers_Alignment="Ailφni·"
  865. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Ailφni·"
  866. DLG_PageNumbers_Center="Lßr"
  867. DLG_PageNumbers_Footer="Buntßsc"
  868. DLG_PageNumbers_Header="Ceanntßsc"
  869. DLG_PageNumbers_Left="ClΘ"
  870. DLG_PageNumbers_Position="Suφomh:"
  871. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Suφomh"
  872. DLG_PageNumbers_Right="Deis"
  873. DLG_PageNumbers_Title="Uimhreacha na Leathanaigh"
  874. DLG_PageSetup_Adjust="&Athraigh go:"
  875. DLG_PageSetup_Bottom="&Bun:"
  876. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Tß na h-immill roghnaithe r≤-mh≤r chun suφ ar an leathanach"
  877. DLG_PageSetup_Footer="&Buntßsc:"
  878. DLG_PageSetup_Header="&Ceanntßsc:"
  879. DLG_PageSetup_Height="&Airde:"
  880. DLG_PageSetup_Landscape="&Tφrdhreacha"
  881. DLG_PageSetup_Left="&ClΘ:"
  882. DLG_PageSetup_Margin="Imeall"
  883. DLG_PageSetup_Orient="Treoshuφomh..."
  884. DLG_PageSetup_Page="Leathanach"
  885. DLG_PageSetup_Paper="PßipΘir..."
  886. DLG_PageSetup_Paper_Size="MΘ&id PßipΘir:"
  887. DLG_PageSetup_Percent="% den gnßth mΘad"
  888. DLG_PageSetup_Portrait="&Portrßid"
  889. DLG_PageSetup_Right="&Deis:"
  890. DLG_PageSetup_Scale="Scßla..."
  891. DLG_PageSetup_Title="Cumraφocht Leathanach"
  892. DLG_PageSetup_Top="&Barr:"
  893. DLG_PageSetup_Units="&Aonaid:"
  894. DLG_PageSetup_Width="&Leithead:"
  895. DLG_Para_AlignCentered="Lßirithe"
  896. DLG_Para_AlignJustified="Comhfhadaithe"
  897. DLG_Para_AlignLeft="ClΘ"
  898. DLG_Para_AlignRight="Deis"
  899. DLG_Para_ButtonTabs="&Tßbanna..."
  900. DLG_Para_DomDirection="Deas-go-clΘ in airde"
  901. DLG_Para_LabelAfter="I &ndiaidh:"
  902. DLG_Para_LabelAlignment="Ailφ&ni·:"
  903. DLG_Para_LabelAt="&Ag:"
  904. DLG_Para_LabelBefore="&Roimh:"
  905. DLG_Para_LabelBy="╙&:"
  906. DLG_Para_LabelIndentation="Eangan·"
  907. DLG_Para_LabelLeft="&ClΘ:"
  908. DLG_Para_LabelLineSpacing="Bearnaφ lφ&ne:"
  909. DLG_Para_LabelPagination="Uimhri· Leathanach"
  910. DLG_Para_LabelRight="&Deis:"
  911. DLG_Para_LabelSpacing="Bearnaφ"
  912. DLG_Para_LabelSpecial="&Saini·l:"
  913. DLG_Para_ParaTitle="Alt"
  914. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar LeanAn tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean"
  915. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAltRoimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe "
  916. DLG_Para_PreviewSampleFallback="LΘirφonn an t-alt seo focail mar a bhfeicfear iad i do cßipΘis. Chun tΘacs ≤ docßipΘis a fheiceßil sa rΘamhamharc seo, lonnaigh do cuil in alt cßipΘise leroinnt tΘacs ann agus oscail an eadarchomhrß seo."
  917. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Coimeßd lφnte le chΘile"
  918. DLG_Para_PushKeepWithNext="Coinnigh le an chΘad rud e%ile"
  919. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nß fleiscφnigh"
  920. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Leathanach &briseadh roimhe"
  921. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Socht uimhreacha lφnte"
  922. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Ceannas Baintreach/Dφlleacht"
  923. DLG_Para_SpacingAtLeast="Ar a laighead"
  924. DLG_Para_SpacingDouble="D·balta"
  925. DLG_Para_SpacingExactly="Go Beacht·il"
  926. DLG_Para_SpacingHalf="Lφnte 1.5"
  927. DLG_Para_SpacingMultiple="Iolrach"
  928. DLG_Para_SpacingSingle="Aonarach"
  929. DLG_Para_SpecialFirstLine="CΘad lφne"
  930. DLG_Para_SpecialHanging="Ag Crochadh"
  931. DLG_Para_SpecialNone="(tada)"
  932. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Eanganna agus Bearnaφ"
  933. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Briseadh Lφne agus Leathanach"
  934. DLG_Spell_AddToDict="&Cuir le"
  935. DLG_Spell_Change="&Athraigh"
  936. DLG_Spell_ChangeAll="Athraigh G&ach"
  937. DLG_Spell_ChangeTo="Athraigh &chuig:"
  938. DLG_Spell_Ignore="&DΘan neamhaird de"
  939. DLG_Spell_IgnoreAll="Nß Bac Le&o"
  940. DLG_Spell_NoSuggestions="(easpa moltaφ litri·)"
  941. DLG_Spell_SpellTitle="Litri·"
  942. DLG_Spell_Suggestions="Mol&taφ:"
  943. DLG_Spell_UnknownWord="Nφl fßil ar san fhocl≤ir&:"
  944. DLG_SplitCellsTitle="Scar na Chillφnφ"
  945. DLG_SplitCells_Above="Scar ar an Bharr"
  946. DLG_SplitCells_Below="Scar ar an Bun"
  947. DLG_SplitCells_Frame="Scar na Chillφnφ"
  948. DLG_SplitCells_HoriMid="Scar sa Lßr"
  949. DLG_SplitCells_Left="Scar ar an Taobh ClΘ"
  950. DLG_SplitCells_Right="Scar ar an Taobh Deas"
  951. DLG_SplitCells_VertMid="Scar sa Lßr"
  952. DLG_Styles_Available="N≤sanna Ar Fßil"
  953. DLG_Styles_CharPrev="RΘamhamharc Litreacha"
  954. DLG_Styles_DefCurrent="Socraithe Reatha"
  955. DLG_Styles_DefNone="Tada"
  956. DLG_Styles_Description="Tuairisc"
  957. DLG_Styles_ErrBlankName="Nφ fΘidir an m≤dh ainm a fhßgßil bßn"
  958. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nφor roghnaφodh M≤dh mar sin nφ fΘidir Θ a mhionathr·"
  959. DLG_Styles_ErrNotTitle1="M≤dh Ainm - "
  960. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - In ┴irithe.   Nφ fΘidir feidhm a bhaint as an ainm seo. Roghnaigh ceann eile.  "
  961. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nφ fΘidir n≤s ionsuite a athr·"
  962. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nφ fΘidir an m≤dh seo a scriosadh"
  963. DLG_Styles_ErrStyleNot="Nφl an m≤dh seo ann mar sin nφ fΘidir Θ a mhionathr·"
  964. DLG_Styles_LBL_InUse="I bhFeidhm"
  965. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Gnφomh Dia"
  966. DLG_Styles_LBL_UserDefined="M≤dhanna sainithe ag an bhfeidhmeoir"
  967. DLG_Styles_List="RΘim"
  968. DLG_Styles_Modify="Mionathraigh..."
  969. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Uathnuashonraigh"
  970. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Bunaithe Ar:"
  971. DLG_Styles_ModifyCharacter="Litir"
  972. DLG_Styles_ModifyDescription="Tuairisc"
  973. DLG_Styles_ModifyFollowing="M≤dh don alt ar lean"
  974. DLG_Styles_ModifyFormat="Cruth"
  975. DLG_Styles_ModifyLanguage="BΘarla"
  976. DLG_Styles_ModifyName="M≤dh Ainm:"
  977. DLG_Styles_ModifyNumbering="Uimhri·"
  978. DLG_Styles_ModifyParagraph="Alt"
  979. DLG_Styles_ModifyShortCut="Cnaipe Aicearra"
  980. DLG_Styles_ModifyTabs="Tßbanna"
  981. DLG_Styles_ModifyTemplate="Cuir leis an teimpleßd"
  982. DLG_Styles_ModifyTitle="Athraigh M≤dhanna"
  983. DLG_Styles_ModifyType="Cineßl M≤dh"
  984. DLG_Styles_New="Nua..."
  985. DLG_Styles_NewTitle="M≤dh Nua"
  986. DLG_Styles_ParaPrev="RΘamhamharc Alta"
  987. DLG_Styles_RemoveButton="Bain"
  988. DLG_Styles_RemoveLab="Bain Airφonna ≤ M≤dh"
  989. DLG_Styles_StylesLocked="Dφchumasaigh gach aithnφ cruth·la, seachas m≤dhanna"
  990. DLG_Styles_StylesTitle="M≤dhanna"
  991. DLG_Stylist_FootnoteStyles="M≤dhanna N≤taφ"
  992. DLG_Stylist_HeadingStyles="M≤dhanna an Ceannteideal"
  993. DLG_Stylist_ListStyles="N≤sanna na RΘim"
  994. DLG_Stylist_MiscStyles="M≤dhanna ╔ags·la"
  995. DLG_Stylist_Styles="M≤dhanna"
  996. DLG_Stylist_Title="M≤dhaire"
  997. DLG_Stylist_UserStyles="M≤dhanna sainithe ag an bhfeidhmeoir "
  998. DLG_Tab_Button_Clear="Gl&an"
  999. DLG_Tab_Button_ClearAll="Glan &Uilig"
  1000. DLG_Tab_Button_Set="Socraigh"
  1001. DLG_Tab_Label_Alignment="Ailφni·"
  1002. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Stadanna tßb rΘamhshocraithe:"
  1003. DLG_Tab_Label_Existing="Tßbanna sainithe ag an bhfeidhmeoir"
  1004. DLG_Tab_Label_Leader="Treoraφ"
  1005. DLG_Tab_Label_New="Socraigh Tßb nua"
  1006. DLG_Tab_Label_Position="Suφomh"
  1007. DLG_Tab_Label_TabPosition="Suφomh stad tßb:"
  1008. DLG_Tab_Label_TabToClear="Stadanna tßba le glanadh:"
  1009. DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
  1010. DLG_Tab_Radio_Center="Lßr"
  1011. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1012. DLG_Tab_Radio_Decimal="Deach·il"
  1013. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1014. DLG_Tab_Radio_Left="ClΘ"
  1015. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Tada"
  1016. DLG_Tab_Radio_None="&1 Tada"
  1017. DLG_Tab_Radio_Right="Deis"
  1018. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1019. DLG_Tab_TabTitle="Tßbanna"
  1020. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Ceannlitreacha Thosaigh"
  1021. DLG_ToggleCase_LowerCase="cßs φochtarach"
  1022. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Cßs an abairt"
  1023. DLG_ToggleCase_Title="Athraigh an Cßs"
  1024. DLG_ToggleCase_TitleCase="Cßs Teideal"
  1025. DLG_ToggleCase_ToggleCase="c┴S sCOR┴N"
  1026. DLG_ToggleCase_UpperCase="C┴S UACHTAIR"
  1027. DLG_WordCount_Auto_Update=" Uathnuashonraigh"
  1028. DLG_WordCount_Characters_No="Litreacha (gan bearnaφ):"
  1029. DLG_WordCount_Characters_Sp="Litreacha (le bearnaφ):"
  1030. DLG_WordCount_Lines="Lφnte:"
  1031. DLG_WordCount_Pages="Leathanaigh:"
  1032. DLG_WordCount_Paragraphs="Altanna:"
  1033. DLG_WordCount_Statistics="Uimhirtheaglaim:"
  1034. DLG_WordCount_Update_Rate="Buillφ idir nuashonraithe"
  1035. DLG_WordCount_WordCountTitle="Lφon Focail"
  1036. DLG_WordCount_Words="Focail:"
  1037. DLG_WordCount_Words_No_Notes="Focail (gan fon≤taφ/n≤taφ mφnithe):"
  1038. FIELD_Application="Feidhm-oideas"
  1039. FIELD_Application_BuildId="T≤g Aitheantas."
  1040. FIELD_Application_CompileDate="Tiomsaigh an Dßta"
  1041. FIELD_Application_CompileTime="Tiomsaigh an tAm"
  1042. FIELD_Application_Filename="Aimn Comhad"
  1043. FIELD_Application_MailMerge="Postchumasc"
  1044. FIELD_Application_Options="T≤g Roghanna "
  1045. FIELD_Application_Target="T≤g Sprioc"
  1046. FIELD_DateTime_AMPM="RN/IN"
  1047. FIELD_DateTime_Custom="Dßta/am in-saincheaptha"
  1048. FIELD_DateTime_DDMMYY="ll/mm/bb"
  1049. FIELD_DateTime_DOY="Lß # sa Bhlian"
  1050. FIELD_DateTime_DefaultDate="LΘiri· data rΘamhshocraithe"
  1051. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Dßta rΘamhshocraithe (gan am)"
  1052. FIELD_DateTime_Epoch="Buillφ ≤n sainrΘ"
  1053. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/ll/bb"
  1054. FIELD_DateTime_MilTime="Am Cog·l"
  1055. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mφ Lß, Blian"
  1056. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mφ. Lß, Blian"
  1057. FIELD_DateTime_TimeZone="Crios Ama"
  1058. FIELD_DateTime_Wkday="Lß na seachtaine"
  1059. FIELD_Datetime_CurrentDate="Dßta Reatha"
  1060. FIELD_Datetime_CurrentTime="An t-am anois"
  1061. FIELD_Document_Contributor="Rannphßirtφ"
  1062. FIELD_Document_Coverage="Cl·d·"
  1063. FIELD_Document_Creator="Cruthath≤ir"
  1064. FIELD_Document_Date="Dßta"
  1065. FIELD_Document_Description="Tuairisc"
  1066. FIELD_Document_Keywords="Eochairfhocail"
  1067. FIELD_Document_Language="BΘarla"
  1068. FIELD_Document_Publisher="Foilsitheoir"
  1069. FIELD_Document_Rights="Cearta"
  1070. FIELD_Document_Subject="┴bhar"
  1071. FIELD_Document_Title="Teideal"
  1072. FIELD_Document_Type="Cl≤"
  1073. FIELD_Error="Bot·n ag rφomh luach!"
  1074. FIELD_Numbers_CharCount="Lφon na Litreacha"
  1075. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Ancaire fon≤ta"
  1076. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Tagairt fon≤ta"
  1077. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Aincire buntßsca"
  1078. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Tagairt buntßsca"
  1079. FIELD_Numbers_LineCount="Lφon Lφnte"
  1080. FIELD_Numbers_ListLabel="LipΘad na RΘime"
  1081. FIELD_Numbers_NbspCount="Lφon na Litreacha (gan bearnaφ)"
  1082. FIELD_Numbers_PageNumber="Uimhir an Leathanach"
  1083. FIELD_Numbers_PageReference="Tagairt Leathanach"
  1084. FIELD_Numbers_PagesCount="Lφon na Leathanaigh"
  1085. FIELD_Numbers_ParaCount="Lφon Alt"
  1086. FIELD_Numbers_TOCListLabel="LipΘid RΘim an Tßbla Inneachair"
  1087. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Leathanach an Tßbla Inneachair"
  1088. FIELD_Numbers_TableSumCols="Suimigh Sraith Col·n"
  1089. FIELD_Numbers_TableSumRows="Suimigh Col·n Tßbla"
  1090. FIELD_Numbers_WordCount="Lφon Focail"
  1091. FIELD_PieceTable_MartinTest="Scr·d· Martins"
  1092. FIELD_PieceTable_Test="Scr·d· Kevin"
  1093. FIELD_Type_Datetime="Dßta agus Am"
  1094. FIELD_Type_Document="CßipΘis"
  1095. FIELD_Type_Numbers="Uimhreacha"
  1096. FIELD_Type_PieceTable="Scealbh≤g Tßbla"
  1097. FirstLineIndentStatus="Eang an ChΘad Lφne [%s]"
  1098. FooterStatus="Buntßsc [%s]"
  1099. HeaderStatus="Ceannteideal [%s]"
  1100. InsertModeFieldINS="INS"
  1101. InsertModeFieldOVR="OVR"
  1102. LeftIndentStatus="ClΘ Eangaigh [%s]"
  1103. LeftIndentTextIndentStatus="ClΘ eanganaigh [%s] Eang· CΘad Lφne [%s]"
  1104. LeftMarginStatus="Imeall ClΘ[%s]"
  1105. MENU_LABEL_ALIGN="&Ailφnigh"
  1106. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Lßr"
  1107. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Comhfhadaithe"
  1108. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&ClΘ"
  1109. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Deis"
  1110. MENU_LABEL_EDIT="&Eagraigh"
  1111. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Gl&an"
  1112. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&C≤ipeßil"
  1113. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="DΘan C≤ip den Nφ"
  1114. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="DΘan C≤ip den ═omhß"
  1115. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Dean C≤ip den Bosca TΘacs"
  1116. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="C≤i&peßil lßthair an hipearnasc"
  1117. MENU_LABEL_EDIT_CUT="Ge&arr"
  1118. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Gearr an Nφ"
  1119. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Gearr an ═omhß"
  1120. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Gearr an Bosca TΘacs"
  1121. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Scrios an Nφ"
  1122. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Scrios an Bosca TΘacs"
  1123. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Scrios an ═omhß"
  1124. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Eagraigh an Buntßsc"
  1125. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Eagraigh an Ceanntßsc"
  1126. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Aimsigh"
  1127. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&TΘigh Chuig"
  1128. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Eagraigh an Cothrom≤id"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Greamaigh"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Greamaigh gan cruth·"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&AthdhΘan"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Buntßsc"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceanntßsc"
  1134. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="A&thchuir"
  1135. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Roghnaigh G&ach Rud"
  1136. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Roghnaigh Bosca TΘacs"
  1137. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Fo-dhΘan"
  1138. MENU_LABEL_FILE="&Comhad"
  1139. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&D·n"
  1140. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Scoir"
  1141. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Cui&r C≤ip i dtaisce"
  1142. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Os&cail Macasamhal"
  1143. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Allmhuirigh M≤dhanna"
  1144. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nua"
  1145. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Nua le TeimplΘad"
  1146. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Oscail"
  1147. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Cum&raφocht Leathanach"
  1148. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Cl≤bhual"
  1149. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Cl≤bhual go &dφreach"
  1150. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&RΘamhamharc Cl≤bhualadh"
  1151. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Airφonna"
  1152. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Na Comhadanna Is DΘanaφ"
  1153. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1154. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1155. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1156. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1157. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1158. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1159. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1160. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1161. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1162. MENU_LABEL_FILE_REVERT="Aisiompaigh RΘimse"
  1163. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Cuir i dtaisce"
  1164. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Cuir i dtaisce &Mar"
  1165. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Cuir i dtaisce i gcomhad"
  1166. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Cuir an ═omhß i dtaisce Mar"
  1167. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cuir an &TeimplΘad i dtaisce"
  1168. MENU_LABEL_FMT="Cruth· TΘa&csa"
  1169. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="C·lra Leathanach"
  1170. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="D&ath Leathanach"
  1171. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="═omhß Leathanach"
  1172. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Dubh"
  1173. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Imlφnte agus Scßthlφni·"
  1174. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Urchair agus Uimhri·"
  1175. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Col·in"
  1176. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="T&reo·l"
  1177. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Alt LFT"
  1178. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&CßipΘis LFT"
  1179. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&TΘacs ≤ clΘ-go-deas"
  1180. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&TΘacs Deis-go-clΘ"
  1181. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Rannßin LFT"
  1182. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&CßipΘis"
  1183. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Cuir Cruth ar an Nφ"
  1184. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Cl≤"
  1185. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fon≤taφ agus N≤taφ Mφnithe"
  1186. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Bosca TΘacs"
  1187. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Ceanntßsc/Buntßisc"
  1188. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="═&omhß"
  1189. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Iodßileach"
  1190. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Socraigh BΘarla"
  1191. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Forlφnigh"
  1192. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Alt"
  1193. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="═&omhß"
  1194. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Socraigh ═omhß Lonnaithe"
  1195. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Bua&il"
  1196. MENU_LABEL_FMT_STYLE="M≤dh"
  1197. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Cruthaigh agus Athraigh M≤dhanna"
  1198. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="M≤dh&aire"
  1199. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Foscript"
  1200. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Fo&rscript"
  1201. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tßbla Inneachair"
  1202. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tßbanna"
  1203. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Ath&raigh Cßs"
  1204. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Cuir lφne faoi"
  1205. MENU_LABEL_FORMAT="C&ruth"
  1206. MENU_LABEL_HELP="&Cabhair"
  1207. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Faoi %s"
  1208. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Eolas faoin Oifig G&NOME"
  1209. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Cuardaigh do &Nuashonraithe"
  1210. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Cabhair &Inneachair"
  1211. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Teidil C&hreidi·na"
  1212. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Cabhair &RΘamhrß"
  1213. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="F≤graigh &Fabht"
  1214. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Cuairdigh Cabhair"
  1215. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Leabhar&lorg"
  1216. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Briseadh"
  1217. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Fßisc-ealaφn"
  1218. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Dßta agus &Am"
  1219. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Scrios an hipearnasc"
  1220. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Treo Comharthad≤ir"
  1221. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&MCD"
  1222. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&MDC"
  1223. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Eagraigh an hipearnasc"
  1224. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&N≤taφ Mφnithe"
  1225. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Cothrom≤id"
  1226. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="╙ Comhad"
  1227. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="╙ LaTeX"
  1228. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&RΘimse"
  1229. MENU_LABEL_INSERT_FILE="C&omhad"
  1230. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Buntßsc"
  1231. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Fo&n≤ta"
  1232. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&LΘim go hipearnasc"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="╙ &Comhad"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Ceanntßsc"
  1235. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hipearnasc"
  1236. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&RΘimse Postchumasc"
  1237. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="U&imhreacha na Leathanaigh"
  1238. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Pict·ir"
  1239. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Co&mhartha"
  1240. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tßbla Inneachair"
  1241. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Bosca TΘacs"
  1242. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Oscail TeimplΘad"
  1243. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Cuir le"
  1244. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&DΘan neamhaird de gach rud"
  1245. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1246. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1247. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1248. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1249. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1250. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1251. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1252. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1253. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1254. MENU_LABEL_TABLE="Tß&bla"
  1255. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Uathoiri·naigh an Tßbla"
  1256. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Scrios"
  1257. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Scrios an Co&l·n"
  1258. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Scrios an Sra%ith"
  1259. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Scrios an Tßbl&a"
  1260. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Cillφnφ"
  1261. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Col·n"
  1262. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Sraith"
  1263. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tßbla"
  1264. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Cuir Cruth ar Tßbla"
  1265. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="AthdhΘan Sraith mar Ceannteideal"
  1266. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Bain an tSraith mar Ceannteideal"
  1267. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Socraigh an Sraith seo mar Ceannteideal"
  1268. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Ionsßigh &Col·in"
  1269. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Ionsßigh &Sraitheanna"
  1270. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Ionsßigh &Tßbla"
  1271. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Cillφnφ"
  1272. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Col·in &Deas"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Col·in &ClΘ"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sraitheanna &Faoi"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sraitheanna &Os Cionn"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Suimigh Sraith"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Suimigh Col·n"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tßbla"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Cumaisc Cillφnφ"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Roghnaigh"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Cill"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Co&l·n"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Sraith"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tßbla"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Eagraigh an Tßbla"
  1286. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Aicmigh Col·in in Eagar Ardaitheach"
  1287. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Aicmigh Col·in in Eagar ═slitheach"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar Ardaitheach"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar ═slitheach"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="S&cair Cillφnφ"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Sca&r an Tßbla"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Athraigh an Tßbla go TΘacs"
  1293. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Scar le leathstadanna"
  1294. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Scar le leathstadanna agus tßbanna"
  1295. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Scar le tßbanna"
  1296. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Athraigh an TΘasc go Tßbla"
  1297. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Scar tΘacs ag bearnaφ, leathstadanna n≤ tßbanna"
  1298. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Scar tΘacs ag leathstadanna n≤ tßbanna"
  1299. MENU_LABEL_TOOLS="&Uirlisφ"
  1300. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Uaithlitreoir"
  1301. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Stair na CßipΘise"
  1302. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Scrios an Stair"
  1303. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Taispeßn Stair"
  1304. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&BΘarla"
  1305. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Postchumasc"
  1306. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Sa&inroghanna"
  1307. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Breiseßin"
  1308. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Athch≤irithe"
  1309. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Glac leis an athch≤iri·"
  1310. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Cothaigh Stair Iomlßn"
  1311. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Comhmheas na gcßipΘisφ"
  1312. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Aimsigh &an chΘad athch≤iri· eile"
  1313. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Aimsigh &an athch≤iri· roimhe seo"
  1314. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Taispeßn na hathch≤irithe i rith cl≤scrφobha"
  1315. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="C&umaiscigh cßipΘisφ"
  1316. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Tosaigh athch≤iri· nu&a"
  1317. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Scrios na h-athch≤irithe"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Di·ltaigh an athch≤iri·"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Roghnaigh an athch≤iri·"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="T&aispeßn athch≤irithe"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Taispeßin cßipΘis i ndiaidh athch≤irithe"
  1322. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Taispeßin cßipΘis i ndiaidh athch≤irithe cheana"
  1323. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Taispeßin cßipΘis &roimh athch≤irithe"
  1324. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&cripteanna"
  1325. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Promh an &Litri·"
  1326. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Litri·"
  1327. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Litri· &Roghanna"
  1328. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Lφon na bhFocal"
  1329. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Ionsßigh Cothrom≤id"
  1330. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Ionsßigh MathML ≤ comhad"
  1331. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Ionsßigh Cothrom≤d ≤ slonn LaTeX"
  1332. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Athshocraigh go dtφ an leagan amach rΘamhshocraithe"
  1333. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Lß&nscßileßn"
  1334. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Ceanntßsc agus Buntßsc"
  1335. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Cumasaigh Uirlisφ C&ruth·"
  1336. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Leagan Amach an Ghlas"
  1337. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Gnßth Leagan Amach"
  1338. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Leagan amach chun Cl≤bhualadh"
  1339. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Taispeßin &Rial"
  1340. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Taispeßin Comharthaφ Cruth·"
  1341. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Taispeßn Treobharra"
  1342. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1343. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1344. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1345. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1346. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Barraφ uirlisφ"
  1347. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Leagan amach an GhrΘasßin"
  1348. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Feith go"
  1349. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Feith go &100%"
  1350. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Feith go &200%"
  1351. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Feith go &50%"
  1352. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Feith go &75%"
  1353. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Feith go"
  1354. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Leathanach Iomlßn"
  1355. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Leithead Leathanach"
  1356. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Cuir an leathanach grΘasßin i dtaisce "
  1357. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Taispeßn mar Leathanach Idirlφon"
  1358. MENU_LABEL_WINDOW="&CßipΘisφ"
  1359. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1360. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1361. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1362. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1363. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1364. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1365. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1366. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1367. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1368. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Breis CßipΘisφ"
  1369. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Fuinneog Nua"
  1370. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1371. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1372. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1373. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Lßr-ailφnigh an alt"
  1374. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh an alt"
  1375. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="ClΘ ailφnigh an alt"
  1376. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Comhfhadaigh ar dheis an t-alt"
  1377. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1378. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Scrios an roghn·chßn"
  1379. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="C≤ip an roghn·chßn agus cuir sa gearrthaisce Θ"
  1380. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="DΘan C≤ip den Nφ Leabaithe"
  1381. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Cuir macasamhal den φomhß i dtaisce ar an ngearrthaisce"
  1382. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="C≤ip an Bosca TΘacs go dtφ an gearrthaisce"
  1383. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="DΘan C≤ip de lßthair an hipearnasc"
  1384. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Gearr an rogha agus cuir ar an Gearrthaisce Θ"
  1385. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Gearr an Nφ Inleabaithe"
  1386. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Bain an ═omhß agus cuir c≤ip de i dtaisce ar an ngearrthaisce"
  1387. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="C≤ip an Bosca TΘacs go dtφ an gearrthaisce agus ansin bain Θ"
  1388. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Scrios an Nφ Inleabaithe"
  1389. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Bain an Bosca TΘacs ≤n gCßipΘis"
  1390. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Bain an ═omhß ≤n CßipΘis"
  1391. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Eagraigh an Buntßsc ar an leathanach seo"
  1392. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Eagraigh an Ceanntßsc ar an leathanach seo"
  1393. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Aimsigh an tΘacs sonraithe"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Bog an lßthair ionsßighi· go lßthair faoi leith"
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Eagraigh an Comhrom≤id LaitΘis"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Ionsßigh inneachair Gearrthaisce"
  1397. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Ionsßigh inneachair gearrthaisce neamhchruthaithe "
  1398. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="AthdhΘan eagarth≤ireacht cealaithe roimhe"
  1399. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Buntßsc ≤n leathanach seo ≤n gcßipΘis"
  1400. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an buntßsc ≤n gcßipΘis seo"
  1401. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Cuir tΘacs eile in ionad an saintΘacs"
  1402. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Roghnaigh an chßipΘis iomlßn"
  1403. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Roghnaigh an Bosca TΘacs"
  1404. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh an eagarth≤ireacht"
  1405. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1406. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="D·n an chßipΘis"
  1407. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="D·n gach fhuinneog sa oideas agus imigh"
  1408. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Cuir i dtaisce an chßipΘis gan an t-ainm reatha a athr·"
  1409. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Oscail cßipΘis trφ c≤ip a dhΘanamh"
  1410. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Allmhuirigh sainmhφnithe m≤dh ≤ cßipΘis"
  1411. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Cruthaigh comhad nua"
  1412. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Cruthaigh cßipΘis nua ≤ teimpleßd"
  1413. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Oscail cßipΘis atß ann"
  1414. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Athraigh na roghanna cl≤bhualadh"
  1415. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Cl≤bhuail an chßipΘis ina iomlßn n≤ mφr de"
  1416. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Cl≤bhual leis an tiomßnaφ PS inmheßnach"
  1417. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="RΘamhamharc an chßipΘis roimh cl≤bhualadh"
  1418. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Socraigh airφonna na meiteashonraφ"
  1419. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Oscail cßipΘis a mbaineadh feidhm as le dΘanaφ"
  1420. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Oscail an chßipΘis seo"
  1421. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Oscail an chßipΘis seo"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Oscail an chßipΘis seo"
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Oscail an chßipΘis seo"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Oscail an chßipΘis seo"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Oscail an chßipΘis seo"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Oscail an chßipΘis seo"
  1427. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Oscail an chßipΘis seo"
  1428. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Oscail an chßipΘis seo"
  1429. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Fill an chßipΘis ar ais go dtφ an leagan deireanach i dtaisce"
  1430. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce an chßipΘis"
  1431. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cuir an chßipΘis i dtaisce faoi ainm eile"
  1432. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Cuir i dtaisce an Nφ Inleabaithe"
  1433. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Cuir i dtaisce an φomhß roghnaithe chuig comhad"
  1434. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cuir an chßipΘis i dtaisce mar teimplΘid"
  1435. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1436. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Athraigh c·lra leathanach do chßipΘis"
  1437. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Athraigh dath leathanach do chßipΘis"
  1438. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Socraigh φomhß mar c·lra do do leathanach"
  1439. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Tromaigh an roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1440. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Cuir imlφnte agus scßithlφni· sa roghn·chßn"
  1441. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Lφne faoin roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1442. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Cuir le n≤ athraigh urchair agus uimhri· do na haltanna roghnaithe"
  1443. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Athraigh lφon na gcol·n"
  1444. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Athraigh treo-airφonna an tΘacs"
  1445. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Socraigh prφomh treo an t-alt go DGC"
  1446. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Socraigh prφomh treo an cßipΘis go DGC"
  1447. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Cuir i bhfeidhm treo clΘ-go-deas ar an tΘacs"
  1448. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Cuir i bhfeidhm treo deas-go-clΘ ar an tΘacs"
  1449. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Socraigh prφomh treo an mφr go DGC"
  1450. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Cumraigh airφonna do cßipΘis cos·l le mΘid an leathanach agus imill"
  1451. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Cuir Cruth ar an Nφ Inleabaithe"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Athraigh cl≤ an tΘacs roghnaithe"
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Socraigh cineßl na Fonotaφ agus N≤taφ Mφnithe"
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Athraigh airφ an Bosca TΘacs"
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Socraigh cineßl na Ceanntßscanna agus Buntßscanna"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Athraigh mΘid an φomhß seo"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Iodßiligh an roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Athraigh bΘarla an tΘacs roghnaithe"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Forlφnigh an rogha (scorßnaigh)"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Athraigh cruth an alt roghnaithe"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Cuir cruth ar an φomhß seo"
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Socraigh an φomhß seo le bheith suite"
  1463. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Cuir lφne trφd an roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1464. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Sainigh n≤ cuir i bhfeidhm m≤dh don rogha"
  1465. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Sainigh n≤ cuir i bhfeidhm m≤dh don rogha"
  1466. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Cuir cruth ar do chßipΘis ag baint feidhm as m≤dhanna"
  1467. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Foscriptigh an roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1468. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Sßrscriptigh an roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1469. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Socraigh cineßl agus m≤dhanna an Tßbla Inneachair"
  1470. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Socraigh stadanna na tßbanna"
  1471. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Athraigh cßs an tΘacs roghnaithe"
  1472. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Lφne os cionn an roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1473. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Cuir lφne faoin roghn·chßn (scorßnaigh)"
  1474. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1475. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1476. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Taispeßn sonraφ oideas, leagan uimhir, agus c≤ipcheart"
  1477. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Eolas faoin tionscnamh Oifig GNOME"
  1478. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Cuardaigh ar lφne do leagain nφos ·ra do AbiWord"
  1479. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Taispeßn Inneachair Cabhair"
  1480. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Taispeßn Teidil Chreidi·na"
  1481. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Taispeßn InnΘacs Cabhair"
  1482. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="F≤graigh fabht agus cuidigh le AbiWord feabhs· mar earra"
  1483. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Cuardaigh cabhair maidir le..."
  1484. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1485. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Ionsßigh leabharlorg"
  1486. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Ionsßigh briseadh leathanaigh, col·n, n≤ rannßin"
  1487. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Ionsßigh fßisc-ealaφon"
  1488. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Ionsßigh an data agus/n≤ an am"
  1489. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Scrios an hipearnasc"
  1490. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Ionsßigh comharthad≤ir Unicode istigh sa chßipΘis"
  1491. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Ionsßigh comharthad≤ir treo clΘ-go-deas (CCD)"
  1492. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Ionsßigh comharthad≤ir treo deas-go-clΘ (CDC)"
  1493. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Eagraigh an hipearnasc"
  1494. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Ionsßigh n≤ta mφnithe"
  1495. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ionsßigh rΘimse"
  1496. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Ionsßigh inneachair comhad eile"
  1497. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Ionsßigh Buntßsc"
  1498. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Ionsßigh buntßsc"
  1499. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="LΘim go hipearnasc"
  1500. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Insert an existing picture from another file"
  1501. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Ionsßigh Ceanntßsc"
  1502. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Ionsßigh hipearnasc"
  1503. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Ionsßigh rΘimse postchumasc"
  1504. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Ionsßigh pict·ir atß ann cheana ≤ comhad eile"
  1505. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Ionsßigh griangraf"
  1506. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ionsßigh comhartha no litir faoi leith"
  1507. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Ionsßigh Tßbla Inneachair bunaithe ar Ceannteideal"
  1508. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Ionsßigh Bosca TΘacs"
  1509. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1510. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Chuir an focail seo san fhocl≤ir saincheapaithe"
  1511. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignore all occurrences of this word in the document"
  1512. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1513. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1514. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1515. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1516. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1517. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1518. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1519. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1520. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Athraigh chuig an litri· molta seo"
  1521. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Uathoiri·naigh an Tßbla"
  1522. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Scrios an Col·n"
  1523. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Scrios an Sraith"
  1524. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Scrios an Tßbla"
  1525. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Scrios na Cillinφ"
  1526. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Scrios an Col·n"
  1527. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Scrios an Sraith"
  1528. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Scrios an Tßbla"
  1529. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Cuir Cruth ar an Tßbla"
  1530. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="AthdhΘan Sraith mar Ceannteideal ar gach leathanach nua"
  1531. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Bain Sraith mar Ceannteideal leathanach"
  1532. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Socraigh an Sraith seo mar an Ceannteideal ar gach leathanach"
  1533. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Ionsßigh col·n ar an deas"
  1534. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Ionsßigh sraith faoi"
  1535. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Ionsßigh Tßbla"
  1536. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Ionsßigh Cillinφ"
  1537. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Ionsßigh col·n ar an deas"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Ionsßigh col·n ar an clΘ"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ionsßigh sraith faoi"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Ionsßigh sraith ≤s cionn"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Ionsßigh Suim Sraith Tßbla"
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Ionsßigh Suim Col·n Tßbla"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Ionsßigh Tßbla"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Cumaisc na Cillφnφ"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Roghnaigh Cillφn"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Roghnaigh Col·n"
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Roghnaigh Sraith"
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Roghnaigh Tßbla"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Aicmigh an Tßbla"
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Aicmigh Col·in in Eagar Ardaitheach bunaithe ar an Sraith Roghnaithe"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Aicmigh Col·in in Eagar ═slitheach bunaithe ar an Sraith Roghnaithe"
  1552. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar Ardaitheach bunaithe ar an Col·n Roghnaithe"
  1553. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar ═slitheach bunaithe ar an Col·n Roghnaithe"
  1554. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Scar na Chillφnφ"
  1555. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Scar an Tßbla"
  1556. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Athraigh ≤ Tßbla go TΘacs"
  1557. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Scar nithe an tßbla le leathstadanna"
  1558. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Scar nithe an tßbla le leathstadanna agus tßbanna"
  1559. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Scar nithe an tßbla le tßbanna"
  1560. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Athraigh an TΘacs Roghnaithe go Tßbla"
  1561. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Scar ar gach teorlorg≤ir focal, bearnaφ san ßireamh"
  1562. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Scar ag"
  1563. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1564. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Promh-litrigh an chßipΘis go huathoibhrφoch"
  1565. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Breathnaigh ar stair na cßipΘise reatha"
  1566. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Bain stair na cßipΘise iomlßn ≤n chßipΘis"
  1567. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Breath ar stair na cßipΘise"
  1568. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Athraigh bΘarla an tΘacs roghnaithe"
  1569. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Postchumasc"
  1570. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Socraigh sainroghanna"
  1571. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Bainistigh breiseßin"
  1572. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Bainistigh athraithe sa chßipΘis"
  1573. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Glac leis an athr· molta"
  1574. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Coimeßd gach athr· cßipΘise"
  1575. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="DΘan coimheas idir an chßipΘis gnφomhach agus cßipΘis eile"
  1576. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Aimsigh an chΘad athch≤iri· eile infheicte sa chßipΘis "
  1577. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Aimsigh an athch≤iri· infheicte roimhe sa chßipΘis"
  1578. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Taispeßn athraithe agus t· ag cl≤scrφobh"
  1579. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Cumaisc cßipΘis eile istigh sa chßipΘis gnφomhach ag baint feidhm as lorganna athch≤irithe"
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Tosaigh athch≤iri· Θags·l ≤n cheann reatha"
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Bain gach eolas athch≤iri· ≤n chßipΘis"
  1582. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Bain an t-athr· molta"
  1583. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Roghnaigh cΘn athch≤iri· ar mhaith leat breathn· ar"
  1584. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Taispeßin athch≤irithe atß ann sa chßipΘis"
  1585. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Taispeßin conas mar a bhreathnaφonn an chßipΘis i ndiaidh athch≤irithe"
  1586. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Taispeßin conas mar breathnaφonn an chßipΘis i ndiaidh athch≤irithe cheana"
  1587. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Taispeßin conas mar a bhreathnaφonn an chßipΘis roimh athch≤irithe"
  1588. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Rith scrφbhinnφ cabhair"
  1589. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Promh an chßipΘis do mφlitri·"
  1590. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1591. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Socraigh do sainroghanna litri·"
  1592. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Comhairigh lφon na bhfocail sa chßipΘis"
  1593. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1594. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Athshocraigh an barra uirlisφ reatha chuig a rΘamhshocraithφ"
  1595. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Breath ar an chßipΘis i m≤dh lßn scßileßn."
  1596. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Eagraigh tΘacs ag barr n≤ bun gach leathanach"
  1597. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Lig do cruth· ag baint feidhm as m≤dhanna amhßin"
  1598. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Glasaigh an leagan amach na barra uirlisφ reatha"
  1599. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Gnßth Amharc"
  1600. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Leagan Amach don Cl≤bhualadh"
  1601. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Taispeßin n≤ folaigh na rial"
  1602. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Taispeßn litreacha nach cl≤bhualann"
  1603. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Taispeßin n≤ folaigh an treobarra"
  1604. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
  1605. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
  1606. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
  1607. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
  1608. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1609. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Leagan Amach Idirlφona"
  1610. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Laighdigh n≤ mΘidigh taispeßntas na cßipΘise"
  1611. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Feith go 100%"
  1612. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Feith go 200%"
  1613. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Feith go 50%"
  1614. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Feith go 75%"
  1615. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Laighdigh n≤ mΘidigh taispeßntas na cßipΘise"
  1616. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Feith go dtφ leathanach iomlßn"
  1617. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Feith go dtφ leithead leathanach"
  1618. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="RΘamhamharc ar an gcßipΘis seo mar leathanach grΘasßn"
  1619. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="RΘamhamharc ar an gcßipΘis seo mar leathanach grΘasßn"
  1620. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1621. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1622. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1623. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1624. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1625. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1626. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1627. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1628. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1629. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
  1630. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Taispeßin rΘim iomlßn na gcßipΘisφ"
  1631. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Oscail fuinneog eile don chßipΘis"
  1632. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1633. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1634. MSG_AfterRestartNew="Rachfaidh an t-athr· i bhfeidhm nuair a tos≤far AbiWord arφs n≤ nuair a cruth≤far cßipΘis nua."
  1635. MSG_AutoMerge="Uathchumaiscigh"
  1636. MSG_AutoRevisionOffWarning="An bhfuil t· cinnte nach teastaφonn uait taifead stair iomlßn a choinneßil?Mß leanann t·, nφ bheidh t· in ann leagan nφos luaithe den chßipΘis seo a aischuir."
  1637. MSG_BookmarkNotFound="Nφor aimsφodh leabharlorg "%s" sa chßipΘis seo."
  1638. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Nφ fΘidir Ceanntßscanna agus Buntßscanna a cruth· agus a n-eagr· ach amhßin i M≤dh Amharc ar Cl≤bhual.    Chun dul isteach sa m≤dh seo, roghnaigh Amharc Ar, ansin Leagan Amach an Cl≤bhualadh ≤ na Roghchlßranna.   Ar mhaith leat dul isteach i Leagan Amach an Cl≤bhualadh anois?"
  1639. MSG_ConfirmSave="Coimeßd athraithe sa chßipΘis %s roimh d·nadh?"
  1640. MSG_ConfirmSaveSecondary="Caillfear do n-athraithe muna cuireann t· i dtaisce iad."
  1641. MSG_DefaultDirectionChg="Tß an treo rΘamhshocraithe athruithe agat."
  1642. MSG_DirectionModeChg="Tß an treo mh≤dh athraithe agat."
  1643. MSG_DlgNotImp="Nφl %s cuirthe i bhfeidhm f≤s. Mßs scrφobhn≤ir oideasa th·, is fΘidir leat tagairt a cuir i %s, lφne %d agus seol na paistφ go: \tabiword-dev@abisource.com Seachas sin, bφ foighneach le do thoil."
  1644. MSG_EmptySelection="Tß an Roghn·chßn Reatha Folamh"
  1645. MSG_Exception="Tß bot·n marfach tar Θis tarl·. Tß AbiWord chun d·nadh.  Tß an chßipΘis reatha cuirthe i dtaisce le iarmhφr ".coimeßdta" "
  1646. MSG_HiddenRevisions="Tß athch≤irithe atß i bhfolach sa chßipΘis seo. Breathnaigh ar doicimΘad· AbiWord chun eolas a fhßil conas obair le athch≤irithe."
  1647. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Caithfidh an tΘacs atß ceangailte leis an hφpearnasc bheith istigh in alt amhßin."
  1648. MSG_HyperlinkNoBookmark="Rabhadh: nφl an leabharlorg a thug t· [%s] ann."
  1649. MSG_HyperlinkNoSelection="Caithfidh t· mφr den chßipΘis a roghn· roimh hipearnasc a lonn· ann."
  1650. MSG_IE_BogusDocument="Nφ fΘidir le AbiWord %s a oscailt. Sφltear go cßipΘis neamhsheasmhach Θ"
  1651. MSG_IE_CouldNotOpen="Nφorbh fhΘidir comhad %s a oscailt chun scrφobh ann"
  1652. MSG_IE_CouldNotWrite="Nφorbh fhΘidir scrφobh chuig comhad %s"
  1653. MSG_IE_FakeType="Nφl comhad %s mar an cineßl comhad a maφonn sΘ bheith"
  1654. MSG_IE_FileNotFound="Nφor aimsφodh comhad %s"
  1655. MSG_IE_NoMemory="As cuimhne ag iarradh %s a oscailt"
  1656. MSG_IE_UnknownType="Is comhad neathaithnid an comhad %s"
  1657. MSG_IE_UnsupportedType="Nφl comhad %s mar cineßl comhad tacaithe reatha"
  1658. MSG_ImportError="Bot·n ag allmhuiri· comhad %s."
  1659. MSG_MergeDocsNotRelated="Nφl na cßipΘisφ a dteastaφonn uait cumasc· gaolta. DΘanfaidh AbiWord iarracht iad a chumasc·, ach bÆfhΘidir go mbeadh an tortha gan mhaitheas."
  1660. MSG_NoBreakInsideFrame="Nφ fΘidir Briseadh a cuir istigh i bosca tΘacs"
  1661. MSG_NoBreakInsideTable="Nφ fΘidir Briseadh a cuir istigh i dtßbla"
  1662. MSG_OpenFailed="Nφorbh fhΘidir an comhad %s a oscailt."
  1663. MSG_PrintStatus="Ag Cl≤bhualadh leathanach %d do %d"
  1664. MSG_PrintingDoc="Ag Cl≤bhualadh an CßipΘis"
  1665. MSG_QueryExit="D·n gach fhuinneog agus imigh?"
  1666. MSG_RevertBuffer="Fill ar ais go macasamhal %s i dtaisce?"
  1667. MSG_RevertFile="Fill an comhad ar ais go dtφ an leagan deireanach i dtaisce"
  1668. MSG_SaveFailed="Nφorbh fhΘidir scrφobh chuig an chomhad %s."
  1669. MSG_SaveFailedExport="Bot·n le linn iarracht %s a cuir i dtaisce: nφorbh fhΘidir onnmhuirtheoir a th≤gßil"
  1670. MSG_SaveFailedName="Bot·n le linn iarracht %s a cuir i dtaisce:: ainm neamhsheasmhach"
  1671. MSG_SaveFailedWrite="Tharla bot·n scrφofa i rith iarracht %s a cuir i dtaisce"
  1672. MSG_SpellDone="Tß an promhamh litri· chrφochnaithe."
  1673. MSG_SpellSelectionDone="Chrφochnaigh AbiWord promhadh an roghn·chßn"
  1674. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nφ fΘidir an obair cl≤bhualadh a thos·"
  1675. PageInfoField="Leathanach: %d/%d"
  1676. RightIndentStatus="Eangaigh ar Dheis [%s]"
  1677. RightMarginStatus="Imeall Dheis [%s]"
  1678. SCRIPT_CANTRUN="Bot·n ag rith script %s"
  1679. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nφor aimsφodh scripteanna"
  1680. TB_Extra="Breise"
  1681. TB_Format="Cruth"
  1682. TB_Simple="Simplφ"
  1683. TB_Standard="Gnßth"
  1684. TOC_TocHeading="Tßbla Inneachair"
  1685. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="Col·n amhßin"
  1686. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Col·in"
  1687. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Col·in"
  1688. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Suimigh col·n i ndiaidh"
  1689. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Suimigh sraith tar Θis"
  1690. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Lßr"
  1691. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh"
  1692. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="ClΘ"
  1693. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Deis"
  1694. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Aibhsigh"
  1695. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Dath an Cl≤"
  1696. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Scrios an col·n"
  1697. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Scrios an sraith"
  1698. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Bearnaφ Dh·bailte"
  1699. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="C≤ip"
  1700. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Gearr"
  1701. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Eagraigh an Buntßsc"
  1702. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Eagraigh an Ceanntßsc"
  1703. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Greamaigh"
  1704. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="AthdhΘan"
  1705. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Buntßsc"
  1706. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceanntßsc"
  1707. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh"
  1708. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nua"
  1709. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Oscail"
  1710. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="RΘamhamharc Cl≤bhualadh"
  1711. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce"
  1712. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Cuir i dtaisce &Mar"
  1713. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Dathad≤ir Crutha"
  1714. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Ionsßigh Leabharlorg"
  1715. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Roghnaigh cl≤"
  1716. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Cuir i bhfeidhm tΘacs CGD"
  1717. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Cuir i bhfeidhm tΘacs DGC"
  1718. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Treo Alt"
  1719. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Ionsßigh Hipearnasc"
  1720. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="MΘid an gCl≤"
  1721. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="M≤dh"
  1722. TOOLBAR_LABEL_HELP="Cabhair"
  1723. TOOLBAR_LABEL_IMG="Ionsßigh ═omhß"
  1724. TOOLBAR_LABEL_INDENT="MΘadaigh an eang"
  1725. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Comhartha"
  1726. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Ionsßigh tßbla"
  1727. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Urchair"
  1728. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Uimhri·"
  1729. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Cumaisc os cionn"
  1730. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Cumaisc faoi"
  1731. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Cumaisc ar chlΘ"
  1732. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Cumaisc ar dheis"
  1733. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Cumaisc cillφnφ"
  1734. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Bearna 1.5"
  1735. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Dada roimhe"
  1736. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pc roimh"
  1737. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Rith script"
  1738. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Bearnaφ Aonaracha"
  1739. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Tosaigh an Litreoir"
  1740. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Scar na Chillφnφ"
  1741. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Laghdaigh eang"
  1742. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Lßnscßileßn"
  1743. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Taispeßin Uilig"
  1744. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="Col·n amhßin"
  1745. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Col·in"
  1746. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Col·in"
  1747. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Cuir col·n sa tßbla seo i ndiaidh an col·n seo"
  1748. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Cuir sraith sa tßbla seo i ndiaidh an sraith seo"
  1749. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Lßr-ailφni·"
  1750. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh alt"
  1751. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="ClΘ ailφni·"
  1752. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Ailφnigh ar dheis"
  1753. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Aibhsigh"
  1754. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Dath an Cl≤"
  1755. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Scrios an col·n seo ≤na tßbla"
  1756. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Scrios an sraith seo ≤na tßbla"
  1757. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Bearnaφ dh·bailte"
  1758. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="C≤ip"
  1759. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Gearr"
  1760. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Eagraigh an Buntßsc"
  1761. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Eagraigh an Ceanntßsc"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Greamaigh"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="AthdhΘan eagarth≤ireacht"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Buntßsc"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceanntßsc"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh an eagarth≤ireacht"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Cruthaigh comhad nua"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Oscail cßipΘis atß ann"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Cl≤bhuail an chßipΘis"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="RΘamhamharc an chßipΘis roimh cl≤bhualadh"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce an chßipΘis"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cuir an chßipΘis i dtaisce faoi ainm eile"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Cuir i bhfeidhm an cruth· alt riomhch≤ipeßlta ar an tΘacs roghnaithe"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Ionsßigh leabharlorg sa chßipΘis"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Roghnaigh Cl≤"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Cuir i bhfeidhm treo CGD ar an tΘacs"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Cuir i bhfeidhm treo DGC ar an tΘacs"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Athraigh prφomh treo an alt"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Ionsßigh hipearnasc istigh sa chßipΘis"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="MΘid an gCl≤"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="M≤dh"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Cabhair"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ionsßigh φomhß istigh sa chßipΘis"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="MΘadaigh an eang"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ionsßigh comhartha"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Ionsßigh tßbla nua i do chßipΘis"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Urchair"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Uimhri·"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Cumaisc leis an chillφn ≤s cionn"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Cumaisc leis an chillφn faoi"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Cumaisc leis an cillφn ar chlΘ"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Cumaisc leis an cillφn ar dheis"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Cumaisc cillφnφ"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Bearnaφ 1.5"
  1795. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bearna roimhe: Dada"
  1796. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Bearna roimhe: 12 pt"
  1797. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Rith script"
  1798. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Bearnaφ aonaracha"
  1799. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Litri· Promh an CßipΘis"
  1800. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Scar an gcillφn seo"
  1801. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Laghdaigh eang"
  1802. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Lßnscßileßn"
  1803. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Taispeßin/folaigh comharthaφ cruth·"
  1804. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="Col·n amhßin"
  1805. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Col·in"
  1806. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Col·in"
  1807. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Cuir col·n sa tßbla seo i ndiaidh an col·n seo"
  1808. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Cuir sraith sa tßbla seo i ndiaidh an sraith seo"
  1809. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Lßr-ailφni·"
  1810. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh alt"
  1811. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="ClΘ ailφni·"
  1812. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Ailφnigh ar dheis"
  1813. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Aibhsigh"
  1814. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Dath an Cl≤"
  1815. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Scrios an col·n seo ≤na tßbla"
  1816. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Scrios an sraith seo ≤na tßbla"
  1817. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Bearnaφ dh·bailte"
  1818. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="C≤ip"
  1819. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Gearr"
  1820. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Eagraigh an Buntßsc"
  1821. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Eagraigh an Ceanntßsc"
  1822. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Greamaigh"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="AthdhΘan eagarth≤ireacht"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Buntßsc"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceanntßsc"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh an eagarth≤ireacht"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Cruthaigh comhad nua"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Oscail cßipΘis atß ann"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Cl≤bhuail an chßipΘis"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="RΘamhamharc an chßipΘis roimh cl≤bhualadh"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce an chßipΘis"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Cuir an chßipΘis i dtaisce faoi ainm eile"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Cuir i bhfeidhm an cruth· alt riomhch≤ipeßlta ar an tΘacs roghnaithe"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Ionsßigh leabharlorg sa chßipΘis"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Roghnaigh Cl≤"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Cuir i bhfeidhm treo CGD ar an tΘacs"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Cuir i bhfeidhm treo DGC ar an tΘacs"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Athraigh prφomh treo an alt"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Ionsßigh hipearnasc istigh sa chßipΘis"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="MΘid an gCl≤"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="M≤dh"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Cabhair"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ionsßigh φomhß istigh sa chßipΘis"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="MΘadaigh an eang"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Ionsßigh comhartha"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Ionsßigh tßbla nua i do chßipΘis"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Urchair"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Uimhri·"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Cumaisc leis an chillφn ≤s cionn"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Cumaisc leis an chillφn faoi"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Cumaisc leis an cillφn ar chlΘ"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Cumaisc leis an cillφn ar dheis"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Cumaisc cillφnφ"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Bearnaφ 1.5"
  1855. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bearna roimhe: Dada"
  1856. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Bearna roimhe: 12 pt"
  1857. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Rith script"
  1858. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Bearnaφ aonaracha"
  1859. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Litri· Promh an CßipΘis"
  1860. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Scar an gcillφn seo"
  1861. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Laghdaigh eang"
  1862. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Lßnscßileßn"
  1863. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Taispeßin/folaigh comharthaφ cruth·"
  1864. TabStopStatus="Stad Tßb [%s]"
  1865. TabToggleBarTab="Barra Tßbanna"
  1866. TabToggleCenterTab="Tßb Lßr"
  1867. TabToggleDecimalTab="Tßb Deach·il"
  1868. TabToggleLeftTab="ClΘ Tßb"
  1869. TabToggleRightTab="Tßb ar Dheis"
  1870. TopMarginStatus="Barr Imeall [%s]"
  1871. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Tß AbiWord deartha do leagan nφos ·ra don c≤ras-chomhad COMCTL32.DLL nß an ceann atß ag rith ar do c≤ras faoi lßthair. (COMCTL32.DLL leagan a 4.72 n≤ nφos ·ra) Tß freagra don fhadhb seo maoinithe sna Ceisteanna Coiteanta ar suφomh idirlφona AbiSource \thttp://www.abisource.com Is fΘidir feidhm a bhaint as an oideas, ach bÆfhΘidir go mbeidh an barra uirlisφ in easnamh."
  1872. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Tß gß ag AbiWord leis an gcomhad %s.dll ═osluchtaigh agus suiteßil Θ ≤ http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1873. WORD_PassInvalid="Focal Faire Mφcheart"
  1874. WORD_PassRequired="Focal faire de dhφth, seo cßipΘis criptighthe"
  1875. />
  1876.  
  1877. </AbiStrings>
  1878.  
  1879.